В этот раз по-настоящему

В этот раз по-настоящему - Энн Лян

Название: В этот раз по-настоящему
Автор:
Жанры: Современные любовные романы, Young adult, Зарубежные любовные романы
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2025
Энн Лян - В этот раз по-настоящему о чем книга

Все красивые истории любви – не настоящие, правда?

Элиза Линь просыпается знаменитой, теперь она – автор самого популярного поста об отношениях. Социальные сети взрываются от количества лайков и комментариев, одноклассники обожают Элизу и хотят с ней дружить, а уважаемый в писательских кругах журнал «Крейнсвифт» желает заполучить её на стажировку. Вот оно, исполнение заветной мечты!

Но. История любви Элизы выдумка от начала и до конца.

Чтобы сохранить секрет, Элиза заключает «стратегически выгодное и романтически ориентированное» соглашение с главным красавчиком школы – актером Кэзом Сонгом. Элиза поможет ему написать вступительное эссе, если Кэз притворится ее парнем.

План идеален, что может пойти не так?

Мария Логинова, редактор книги:

Приготовьтесь влюбиться в эту смешную и очень трогательную историю о девушке, которая так старалась скрыть правду от других, что в итоге обманула сама себя. Мое бедное редакторское сердце просто разрывалось от нежности к Элизе и Кэзу! Это не просто книга о первой любви, это еще и многогранная история о поиске своего места во взрослой жизни и настоящей дружбе, которая проходит через множество испытаний.

P.S. ладно, будем честны, Кэз Сонг – парень мечты!

Три факта:

1. Современный Китай с его буйством красок, высотой небоскребов и запахами вкусной еды.

2. Понравится фанатам дорам «Истинная красота», «Неудержимая юность» и «Любит – не любит».

3. Более 8 000 положительных отзывов на Goodreads.

В этот раз по-настоящему бесплатно читать онлайн весь текст


© 2023 by Ann Liang.

This edition published by arrangement with Taryn Fagerness Agency and Synopsis Literary Agency.



© Забияка А., перевод, 2023.

© Нестерова А., иллюстрация, 2023.

© Издание на русском языке, оформление. Строки

Глава первая

Как только я начинаю переодеваться в школьную форму, замечаю, что за окном моей спальни парит мужчина.

Я делаю шаг к окну, все еще сжимая в руке юбку и чувствуя, как бьется пульс в ушах, и понимаю: парит – неправильное слово. Мужчина болтается. Его туловище подвешено на двух металлических тросах, которые выглядят опасно тонкими, – учитывая, что мы на двадцать восьмом этаже, а летний ветер в полдень дует особенно сильно, закручивая листву и пыль в мини-торнадо.

Качаю головой, недоумевая, с какой стати кому-то понадобилось делать подобное. Что это – новый экстремальный вид спорта? Посвящение в банду?

А может, кризис среднего возраста?

Мужчина ловит мой растерянный взгляд и приветственно взмахивает рукой – можно подумать, ему не грозит свободный полет до земли из-за неисправной страховки, ослабленного узла или особо агрессивной птицы. А затем – все так же непринужденно – вытаскивает из кармана мокрую тряпку и принимается тереть разделяющее нас стекло, оставляя разводы белой пены.

Ну да. Конечно.

Мои щеки вспыхивают. Меня не было в Китае столько времени, что я совершенно забыла: так моют окна жилых многоэтажек. Точно так же у меня вылетело из головы, как работают линии подземки, или что нельзя смывать туалетную бумагу, и что торговаться можно только в определенных магазинах, иначе рискуешь показаться нищим или скрягой. Столько всего изменилось за те двенадцать лет, которые я и моя семья провели за океаном: местные, например, больше не пользуются наличкой.

Серьезно, на прошлой неделе я попыталась дать официантке сто юаней одной купюрой, и она посмотрела на меня так, словно я путешественница во времени, прямиком из семнадцатого века.

– Эй… привет. Элиза? Ты все еще там?

Я едва не ударяюсь об угол кровати, пока в спешке пытаюсь пробраться к ноутбуку, стоящему на двух картонных коробках с пометками «НЕ ОСОБО ВАЖНОЕ БАРАХЛО ЭЛИЗЫ» – распаковать их руки у меня пока не дошли, в отличие от коробки с «ОСОБО ВАЖНЫМ БАРАХЛОМ». Ма думает, что в моей системе маркировки есть пробелы, зато вот в неумении расставлять приоритеты меня точно не упрекнешь.

– Э-ли-за?! – Голос Зои – до боли знакомый даже сквозь динамики – становится громче.

– Да тут я, тут, – откликаюсь я.

– О, хорошо, потому что я не вижу ничего, кроме очаровательной пустой стены. Кстати говоря… Когда ты украсишь свою комнату хоть чем-нибудь? Три месяца прошло, а она до сих пор выглядит как отель. То есть, конечно, весьма милый отель, но…

– Это осознанный выбор! Знаешь, минимализм, все такое.

Она фыркает. Врать я умею отлично, но проблема в том, что Зои отлично умеет на мою ложь не вестись.

– Да ладно?

– Конечно, почему нет, – продолжаю я и поворачиваю ноут к себе. На левой части экрана – эссе к уроку английского и миллиард вкладок «как написать правдоподобную сцену поцелуя тому, кто ни разу не целовался»; на правой – очаровательно ухмыляющееся лицо моей лучшей подруги.

Зои Сато-Мейер восседает у себя на кухне, на ее хрупких плечах любимый твидовый жакет. Собранные в высокий хвост тяжелые черные локоны подсвечены лампами люстры, находящейся у нее за головой, и этот «нимб» придает Зои вид стильного семнадцатилетнего ангела. Кромешная темнота в окнах позади нее и упаковка дымящейся быстрорастворимой лапши на кухонной стойке (так подруга представляет себе ночной перекус) – единственные подсказки, что прямо сейчас в Лос-Анджелесе ближе к полуночи.

Я настраиваю камеру ноутбука.

– О боже мой! – Взгляд Зои скользит к моей поношенной блузке в горошек. – Поверить не могу, что эта кофта до сих пор с тобой! Это та, которую ты носила еще в восьмом классе?


Книги, похожие на В этот раз по-настоящему

Автор книги:
Оставить отзыв