Дом на мысе Полумесяц. Книга 3. Возвращение домой

Дом на мысе Полумесяц. Книга 3. Возвращение домой - Билл Китсон

Название: Дом на мысе Полумесяц. Книга 3. Возвращение домой
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2024
Билл Китсон - Дом на мысе Полумесяц. Книга 3. Возвращение домой о чем книга

Третья часть захватывающей и пронзительной семейной саги.

Йоркшир, 1946 год. Вторая мировая война наконец-то закончилась. Но для семьи Каугиллов настало время новых испытаний и новых сражений.

Сонни и Рэйчел Каугилл узнают столь долгожданные новости: их сын Марк, раненный в последние дни боевых действий, вернется домой как раз к Рождеству. Их младшему сыну Билли повезло меньше: он был объявлен пропавшим без вести. Но Сонни и Рэйчел не могут оставить надежду на то, что он жив.

Тем временем в Австралии Люк Фишер возвращается из немецкого лагеря для военнопленных. Его ждет любимая невеста Изабелла Финнеган, а вместе с ней и проблемы в компании. Сможет ли Люк все исправить, чтобы вовремя спасти своих близких и свой бизнес?

«Дом на мысе Полумесяц» – цикл об испытаниях и невзгодах йоркширской семьи на протяжении десятилетий на фоне войны и бизнеса. Скромное происхождение не мешает Каугиллам прокладывать себе путь к лучшей жизни. Усердно работая и преодолевая трудности сообща, они переживают любовь и потери, надежды и разочарования, горести и радости.

Три факта:

1. Знакомые герои (и их дети) переживают новые радости и горести после Второй мировой войны.

2. Уютная история о прочности семейных уз.

3. Иллюстрации Натальи Кривоносовой.

Дом на мысе Полумесяц. Книга 3. Возвращение домой бесплатно читать онлайн весь текст


Перевод с английского Юлии Змеевой


Copyright © Bill Kitson, 2023

First published in 2022 by Joffe Books.

Издается с разрешения автора при содействии его литературных агентов Lorella ВеШ Literary Agency Ltd. and Synopsis Literary Agency



© Билл Китсон, 2024

© Юлия Змеева, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. Строки, 2024

Пролог

Вторая мировая война радикально изменила британское общество, и эти изменения нанесли глубокую травму многим. Ушла империя, которая некогда властвовала более чем над половиной стран земного шара. Ее место заняло Содружество наций – объединение совсем иного рода. Закончилась власть аристократии, ветры войны развеяли остатки прежнего мира. Канула в Лету восторженная молодежь 1920-х и 1930-х годов: темные тучи невзгод умерили или вовсе погасили ее энтузиазм, и юношеские надежды сменились фатализмом и усталостью. Послевоенная Британия выиграла в борьбе за выживание против тирании злого угнетателя, но какой ценой.

Теперь перед обедневшей и измученной тревогами нацией встала иная, не менее серьезная задача, точнее, целых две. Британцы уцелели в войне, но настала пора выживать в мирное время. Более того, им пришлось отчаянно бороться, восстанавливая страну, и мириться с обновлением и общественными изменениями.

Начиналась новая эпоха, но тогда это мало кто понимал. Теперь править предстояло простому народу, и манифестом людей стало справедливое распределение благ. Плутократия сменилась властью пролетариата. Оставался вопрос: долго ли продержится новый гегемон?

По всей Британии происходила перестройка жизни с военных рельс на гражданские, мужчины возвращались с войны. Вражеские бомбардировщики нанесли огромный ущерб городам и городкам, и многие остались без жилья. Для тех же, кто не лишился крова, возвращение домой нередко оборачивалось горьким разочарованием по другим причинам. Женщинам, шесть лет прожившим в одиночестве, оказалось сложно приспособиться к присутствию мужчин, за эти годы ставших чужими. А чьи-то жены вовсе не смогли или не захотели ждать и устроили свою жизнь с кем-то другим.

Видимых причин разлада не было, но ужасы войны, свидетелями которых стали вернувшиеся солдаты, оставили физические и психологические шрамы. Понадобится много времени, чтобы эти шрамы затянулись. Некоторые не затянутся никогда.

Бывшие солдаты вернулись в Британию и не узнали свою родину. Империя приказала долго жить, хотя на самом деле она была на последнем издыхании еще до начала войны. Страны, находившиеся под имперским колониальным правлением, уже много лет сражались за независимость и не видели смысла и дальше подчиняться маленькому европейскому островку.

Многим британским солдатам было сложно приспособиться к миру, где жены привыкли жить самостоятельно, принимать решения и следовать своим инстинктам. С новообретенной независимостью женщины вырвались за пределы домохозяйств: когда львиная доля рабочего класса покинула заводы и фермы и ушла сражаться с врагом, их место заняли женщины, работавшие добровольно или за плату.

Женщины уже привыкли сами себя обеспечивать, многие из них никогда раньше не получали жалованье, а рассчитывали на средства, которые выделяли им мужья; собственные деньги были им в новинку, и мало кто хотел теперь отказываться от такой роскоши.

Это вызвало большие и насущные проблемы сразу на двух фронтах. Вернувшимся с войны пришлось привыкать, что в доме появился еще один добытчик, да и найти работу после войны оказалось не так-то просто. Вдобавок механизация производства привела к замене человека машиной во многих областях, и прежние профессии и навыки оказались невостребованными.

Все это привело к огромной безработице, усугубившейся застоем в британской промышленности, которая, в свою очередь, столкнулась с большими проблемами. Прежде всего промышленникам предстояло совершить переход от производства вооружения и военных товаров к продукции, более подходящей мирному времени. Этот процесс занял много времени.


Книги, похожие на Дом на мысе Полумесяц. Книга 3. Возвращение домой

Автор книги:
Оставить отзыв