Нортенгерское аббатство

Нортенгерское аббатство - Джейн Остен

Название: Нортенгерское аббатство
Автор:
Жанры: Классическая проза, Литература 19 века, Зарубежная классика, Зарубежная старинная литература
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Джейн Остен - Нортенгерское аббатство о чем книга

Может ли история любви сочетать в себе романтизм и искрометный юмор? Способна ли история приключений одновременно захватывать и смешить? Может, если речь идет о романе Джейн Остин «Нортенгерское аббатство». Самая ироничная и самая озорная книга Джейн Остин.

Нортенгерское аббатство бесплатно читать онлайн весь текст


Глава 1

Никто из тех, кто когда-либо видел Кэтрин Морланд в детстве, и не мог предположить, что она родилась, чтобы стать романтической героиней. Положение в обществе, характер родителей, ее личные качества и нрав — все это в равной степени делало подобную мысль абсурдной. Отец ее был священником, не знавшим забот и нужды, в общем, вполне респектабельным человеком, даже несмотря на то, что звали его Ричард, — но при этом он никогда не слыл привлекательным мужчиной. У него было два богатых прихода и полная независимость, и посему воспитание дочерей заботило его меньше всего. Мать девочки казалась дамой простой, с практическим складом ума, ровным характером и, что самое интересное, отличалась приятным телосложением. До Кэтрин она дала жизнь трем сыновьям и вместо того, чтобы тихо отойти в мир иной при родах дочери, что по тем временам было бы вполне естественным, она продолжала жить и, более того, родила еще шестерых, вырастила их и при этом чувствовала себя великолепно. Семья, в которой десять душ детей, — всегда прекрасная семья, особенно если числу отпрысков соответствует нужное количество голов, рук и ног; однако, Морланды имели собственное понятие о прекрасном — в целом все они отличались простотой нравов, и в течение многих лет Кэтрин не была исключением. Она росла тощим и достаточно неуклюжим ребенком, с нездоровой и какой-то бесцветной кожей, темными прямыми волосами и грубыми чертами лица, — большего о ней и сказать-то, пожалуй, нечего, кроме того, что в ту пору о героизме она и не помышляла. Ей нравились все мальчишечьи игры, а крикет она предпочитала не только куклам, но и остальным детским забавам, требующим определенной доли самоотверженности, как-то: воспитанию домашней сони, кормлению канарейки и поливке розовых кустов. По правде говоря, задатков к садоводству она не имела вовсе, и если все же когда-нибудь она и собирала, к примеру, цветы, то делала это скорее из склонности к шалостям — такой вывод напрашивался сам собой, поскольку букеты составлялись ею исключительно из тех цветов, что категорически запрещалось рвать. Вот такие были у нее пристрастия; что до способностей девочки, то и они казались столь же необычными. Ей никогда не удавалось понять и заучить что-то, если это что-то доходчиво не объяснялось ей на пальцах; впрочем, и это не служило достаточной гарантией, поскольку девочка в целом была невнимательна, а иногда и просто глупа. Три долгих месяца билась мать, чтобы ее чадо наконец-то выучила «Молитву нищих», и все же Салли, вторая дочь, впоследствии заметно лучше цитировала этот стих. Однако, не подумайте, что Кэтрин была тупым ребенком, — ни в коем случае: «Сказку о Кролике и его друзьях» она запомнила столь же быстро, как и любая другая девочка в Англии. Матери хотелось, чтобы ее дитя занялось музыкой, и все говорило за то, что Кэтрин непременно ею займется, ведь нравилось же ей, в конце концов, терзать клавиши несчастного старенького спинета; таким образом, в восемь лет от роду она приступила к занятиям. Проучившись год, девочка развила стойкое отвращение к музицированию, и миссис Морланд, которая никогда не тиранила дочерей, а напротив, принимала во внимание их порывы, позволила занятия прекратить. День, когда учитель музыки пришел за расчетом, стал одним из самых счастливых в жизни Кэтрин. Талантом живописца, судя по всему, Создатель девочку не наделил, хотя, чтобы быть совсем уж точным, следует признать, что если ей и перепадал конверт от родительского письма или любая другая столь же неподходящая бумажка, она тут же, в соответствии со своими способностями, принималась за изображения домов и деревьев, кур и цыплят, и при этом нельзя было с уверенностью сказать, что здесь именно нарисовано. Письму и счету ее выучил отец, французскому — мать: ни в одной из этих наук она не преуспела и при первой же возможности от уроков отлынивала. Что за странный, необъяснимый характер! — ведь при всех этих опасных симптомах в десять лет она оставалась добрым и мягким ребенком, редко упрямилась, никогда ни с кем не ссорилась, а в младших и вовсе души не чаяла, если не считать нескольких, весьма не многочисленных приступов тирании. И в то же время она бывала шумной и необузданной, ненавидела любые запреты и чистоту, а больше всего на свете обожала скатываться по зеленым перилам в задней части дома.


Книги, похожие на Нортенгерское аббатство

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Нортенгерское аббатство

Basenka

Еще не приступив к чтению, я полагала, что прекрасно знаю, чего ожидать от романа Джейн Остин: чудесная английская атмосфера, размеренное повествование, мягкая сатира, немного гротескные персонажи, сдержанный английский юмор, любовная история с обязательным счастливым концом и много-много диалогов "ни о чем чем".

Ну и, поскольку это все-таки первый роман автора, к тому же из тех, которые сама она не сочла достойным опубликовать при жизни, то мне казалось, что он должен быть "слабее" опубликованных.

Отчасти мои ожидания оправдались...но лишь отчасти. Лучше всего мои впечатления выразила сама Д.Остин:

Это всего лишь произведение, в котором выражены сильнейшие стороны человеческого ума, в котором проникновеннейшее знание человеческой природы, удачнейшая зарисовка ее образцов и живейшие проявления веселости и остроумия преподнесены миру наиболее отточенным языком.

Для меня эта книга четко разделена на две "отдельные" истории, которые объединяются только к самому концу (наверное, это отсутствие "цельности" можно списать на неопытность автора) : - пребывание наивной и романтичной Кэтрин Морланд в курортном городке Бат, где она впервые выходит в "большой свет", знакомится с Изабель, Джоном и Элеонор и влюбляется в Генри Тилни; - несколько недель, проведенные с Элеонор и ее семьей в Нортенгерском Аббатстве: огромном старинной замке, который в романтической и обожающей готический романы Кэтрин вызывает одновременно восторг, трепет и массу страхов.

Пока Кэтрин пытается разобраться с надуманными тайнами Аббатства, в её реальной жизни происходят события, вынуждающие ее взглянуть на окружающих ее людей совершенно по-новому. Эти же события объединяют наконец обе истории и предсказуемо приводят к happy end.

В книге, безусловно, есть все привычные черты романов Джейн Остин, но при этом юмор в ней намного острее и более "хлесткий", чем в более поздних ее произведениях.

Остроумные наблюдения Остин:

Однако если молодой леди суждено стать героиней, она ею станет, даже несмотря на то, что так оплошали сорок живущих по соседству семейств. Что-нибудь случится, и герой окажется на ее пути.
Радость обеих дам по поводу этой встречи была, как и следовало ожидать, необыкновенной, - принимая во внимание, что на протяжении последних 15 лет их вполне устраивало полное отсутствие сведений друг о друге.

(эти и многие другие) заставили меня не один раз улыбнуться во время чтения.