(не) Злодей для шестой сестры

(не) Злодей для шестой сестры - Лолита Моро

Название: (не) Злодей для шестой сестры
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези, Приключенческое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Лолита Моро - (не) Злодей для шестой сестры о чем книга
Это остросюжетная история про то, как оказавшись под одним одеялом, могут договориться строптивая младшая сестра и самовлюбленный лейтенант гвардии. И даже могут решиться на что-то большее, чем дружба двух пленников в чужой стране.
В романе участвуют:

*самая младшая сестра, она же герцогиня №6

*гвардейский лейтенант, он же стриптизер на пуле

*чужие края, мужское ревю, жажда свободы и беззакония разные

*любовные испытания, дружеская поддержка, колдовство и рабство

* счастливый конец

(не) Злодей для шестой сестры бесплатно читать онлайн весь текст


Леди Лиллианна

Это основа выживания. Если жить, как я, приживалкой на птичьих правах, то поневоле освоишь науку передвигаться бесшумно, прятаться в толстых портьерах, находить вентиляционные шахты и учить наизусть тайные переходы между апартаментами. Очень полезно быть в курсе всего и всех. И не так скучно жить, к слову.

Мой папаша женился на племяннице моей покойной матери по доверенности. Но до новобрачной не доехал: съел что-то не то по дороге. Он постоянно норовил питаться в трактирах и харчевнях, поэтому его кончина никого особенно не удивила. Его вдова унаследовала пятую и самую большую провинцию нашей прекрасной страны, а ко мне перешел родовой замок покойной маменьки и титул Шестой сестры-герцогини. Наследство бешено аристократическое и разоренное до тла. Вот и вся внутренняя политика.

– Надо тебя откормить и выдать замуж, – говаривала, глядя на меня за завтраком Пятая Герцогиня Елизавета, – лучше всего за какого-нибудь мильонщика торговца, помешанного на дворянских регалиях.

– Человек хочет поступить в университет, – трогала ее тихонько за руку мадемуазель Марина, ближайшая подруга и медиум, – в семье полно денег, почему бы девочке...

– Ерунда какая! – всегда перебивала эту тему наместница, – Блажь! Дикость несусветная! Университет! Что там делать? Ее мать утверждала, что у Лили должны проклюнуться магические способности. Почему до сих пор не проклюнулись? Надо отвезти ее в волшебную школу, путь поищут. Ты представляешь, насколько это было бы полезно?

– Но у нас в провинции нет таких, Лизавета! Если только в Обители Всеблагой имеются специалисты.

Тут они всегда начинали спорить и перебирать варианты. Женщины делили и кроили мою судьбу, словно я вышитый бисером портрет на стене. Бессловесный и безмозглый.

Я давно перестала встревать в трескотню герцогини и ее личной предсказательницы погоды. Скорей бы мне исполнился двадцать один год! Я сразу пошлю этих жирных напыщенных дур куда подальше. Главное, увернуться от монастыря и замужества, а там я сумею взять судьбу в свои руки. Университет меня манил.

За окном шел дождь. Конец января не желал радовать солнышком. Хотя трава давно проклюнулась и вызеленила долину. Первоцветы пестрели тут там. Едва заметные в туманном утре предгорья Северной Гряды надежно прикрывали здешнюю зиму от минусовых холодов. Я никогда в своей жизни не встречала по-настоящему снежной и ледяной погоды.

В столовую вошла Марта и провозгласила как бы шепотом на ухо Елизавете:

– Доставили в малую гостиную, мадам.

Тучная домоправительница незаметно показала мне кулак.

Это означало, что идти подглядывать нельзя ни в коем случае. Марта вырастила меня. Я ей безоговорочно доверяю. И люблю. Ну в том случае, если герцогини вообще способны на теплое чувство. Вот только в советах ее давно не нуждаюсь.

Герцогиня и ее медиум вспорхнули с мест, забыв про кофе.

Я подождала, когда стихнут шаги в толщине ковров коридора и просочилась в дверную створку. Белая и зеленая юбки дам уже скрылись за поворотом. Быстро они летят! Что ж там такое доставили?

Я прибавила шагу и чуть не напоролась на подруг. Они перешептывались, по пояс зарывшись в портьеры. Я со скоростью звука нырнула в желтые драпри оконного проема. Похоже, что старшие дамы подглядывают за кем-то. Кончик носа невыносимо зачесался от любопытства. Я живо ухватилась за нос и надула щеки, чтобы не чихнуть. Что может быть там такого, что сама хозяйка замка вынуждена рассматривать тайно?

Наконец обе женщины скрылись в малой гостиной. Я облегченно выпустила воздух и громко икнула. Этого еще не хватало! Снова набрав воздуха и задержав дыхание, ринулась следом. Ни за что не пропущу.

На полу рядом с креслами лежал мужчина. Его верхняя половина была накрыта белой тканью, расшитой райскими птицами. Скатерть? Судя по раскиданным по ковру чашкам-блюдцам, очень похоже на то. Нижнюю половину человека скрывали пижамные штаны в зеленую полоску.


Книги, похожие на (не) Злодей для шестой сестры

Автор книги:
Оставить отзыв