На земле у меня две задачи. Моя первая задача заключается в улучшении этого мира. Моя вторая – пробудить спящих людей, спят почти все! И единственный способ пробудить их – работать над самим собой.
Д-р Ихалиакала Хью-Лин
Предисловие от автора
У меня разрывается сердце, когда я в очередной раз слышу: "Разбилась машина, погибли молодые люди". Наверное, я не один такой, не говоря уже о тех, кого в первую очередь коснулась эта беда. Поэтому мне показалось, что я должен крикнуть громче всех, чтобы меня услышали родители и постарались пересмотреть свое отношение к детям, тем самым украсить свою старость. В связи с чем, мною была проделана определенная работа по созданию теоретической модели, переходящей в жесткое воспитание детей, особенно ребят.
Через любовь и уважение к ребенку и к каждому члену семьи, не отбирать инициативу, не поддаваться детским капризам, приобщать к труду, следить за восприятием мира, обсуждать то, что его интересует, волнует, читать интересующие его книги и необходимую ему литературу, самому узнавать что-то новое, трудиться. Не зря говорят, мы воспитываем себе подобных, в хорошем и плохом смысле этого слова.
* * *
В предгорье главного кавказского хребта, в районе живописнейшего Дурипшинского ущелья, природно-климатического оазиса, расположилось имение, принадлежащее достаточно известной фамилии, в которой хорошо сохранились два жилых здания в стиле итальянской классики XVII–XIX веков, переживших столетние политические и климатические катаклизмы.
В один из воскресных дней сентября XXI века гуляла задорная веселая абхазская свадьба, организованная в честь двух молодых людей – Кучкана и Качубея, являвшихся наследниками имения далеких предков. А их избранницами стали две дальние родственницы и близкие по духу подруги, из достаточных и влиятельных семей. Невесту Кучкана звали Анной, Качубея – Лаурой.
Свадьбу бракосочетавшихся, родители собирались сделать впечатляющей, незабываемой надолго в духе абхазских народных традициях.
С ЗАГСа на двух музейных каретах молодоженов в окружении десятка лихих наездников на красавцах кавказских скакунах сопровождали до родного имения предков. Огромный двор между двумя домами был разбит на три огороженных сектора. В первом, малом секторе, мирно на привязи соседствовали два десятка лошадей Кабардинской и местной породы. Второй сектор был предназначен для скачек и разного рода игр на лошадях. А в центре двора, на возвышенности, расположился шатер, вмещавший до 2500 гостей, который стал главным местом торжества-свадьбы, так сказать, трибуной для общения и обзора конноспортивных мероприятий и концертной программы. Присутствующих гостей оказалось в несколько раз больше приглашенных на свадьбу. Танцоры и певцы местного народного ансамбля в абхазской национальной одежде, прибывали в волнительном ожидании команды ведущего и автора сценария театрализованной свадьбы в духе 19-го столетия, коим являлся народный артист Абхазии – Азиз Инапшба.
И как только празднично украшенные кареты въехали в многолюдный двор, Азизом была дана отмашка флагом на салют из всех видом орудий, от кремневых мушкетов до охотничьего и автоматического оружия.
За отгремевшей оружейной канонадой народный ансамбль вдохновенно подхватывает песню, посвященную вхождению в дом невест, будущих хозяек домов.
До полуночи продолжалось многолюдное гуляние, театрализованный сценарий народного артиста Азиза Инпшба имел ошеломительный успех. Лестных комплиментов, оценивающих свадьбу в традиционном историко-культурном наследии и богатством сервированности столов как современными, так и ушедшими далеко в историю кулинарными произведениями, было высказано практически всеми близкими и гостями свадьбы. Торжество еще долго вспоминали, были и обиженные, которые не попали в списки приглашенных, в связи с чем не увидели необыкновенную свадьбу, как ее описывали присутствующие на ней гости.