Мне лучше

Мне лучше - Давид Фонкинос

Название: Мне лучше
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2016
Давид Фонкинос - Мне лучше о чем книга

Давид Фонкинос, увенчанный в 2014 году сразу двумя престижными наградами – премией Ренодо и Гонкуровской премией лицеистов, – входит в десятку самых популярных писателей Франции. Его романы имеют успех в тридцати пяти странах. По знаменитой “Нежности” снят фильм с Одри Тоту в главной роли, а тираж книги давно перевалил за миллион.

Герой романа “Мне лучше” – ровесник автора, ему чуть за сорок. У него есть все, что нужно для счастья: хорошая работа, красивая жена, двое детей, друзья. И вдруг – острая боль в спине. Врачи разводят руками и советуют искать психологические причины. Приходится разбираться со своим прошлым, выяснять отношения с детьми, с родителями, с женой. Благополучие трещит по швам, а поиски исцеления превращаются в настоящий квест.

Мне лучше бесплатно читать онлайн весь текст


David Foenkinos

Je vais mieux

© Editions Gallimard, Paris, 2013

© Н. Мавлевич, перевод на русский язык (части I и II), 2016

© М. Липко, перевод на русский язык (части III–V, эпилог), 2016

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2016

© ООО “Издательство АСТ”, 2016

Издательство CORPUS ®

Часть первая

1

Нельзя не почувствовать, когда ты на пороге перемен. Я сразу понял: что-то назревает. Хотя и представить себе не мог, какие меня ждут крутые повороты. Поначалу просто стала побаливать спина, кололо в пояснице, в одной точке. Раньше ничего такого не бывало, и я не придал значения этой ерунде. Подумал – что-то нервное, от перенапряжения, столько хлопот было в последнее время.


Исходным пунктом всей истории можно считать то воскресенье – один из первых погожих деньков в году. Когда так радуешься солнцу, пусть пока еще слабенькому и робкому. Мы с женой пригласили на обед друзей – семейную пару, которую, собственно, приглашаем всегда; дружба с ними давно превратилась в такую же застарелую привычку, как наша супружеская любовь. Впрочем, в тот раз было кое-что новенькое. Мы только что переехали в маленький загородный дом с садом. И садом этим страшно гордились. Жена сажала в нем розовые кусты с едва ли не эротическим благоговением, и я понимал: в этот клочок земли она вкладывала все душевные упования. Иной раз мы гуляли по цветнику вдвоем и вдруг нас пробивало страстью, как в старину. Тогда мы спешили в спальню, чтобы на двадцать минут вернуть свои двадцать лет. Редкие и потому особенно дорогие мгновения. Хроническая усталость Элизы ненадолго отступала. Моя жена становилась беспомощной и нежной, а я каждый раз дивился собственной доблести – ведь смог же я когда-то сделать ей детей!


Итак, я принес из кухни четыре чашки кофе на подносе, и Элиза спросила:

– Что с тобой? Ты как-то неважно выглядишь.

– Да так, спина заныла. Ничего страшного…

– Что поделаешь, возраст… – сказал Эдуар своим обычным дурашливым тоном и притворно вздохнул.

Я отмахнулся – пустяки! Не люблю быть в центре внимания. А быть предметом обсуждения – и подавно. Однако кололо все сильнее. Жена о чем-то разговаривала с гостями, а я никак не мог включиться. Только прислушивался к боли и соображал, где и когда я мог надорваться в последние дни. Да вроде бы нигде. Тяжестей не поднимал, резких движений не делал – ну никаких таких заскоков не случалось… с чего вдруг спина разболелась. И почему-то с самой первой минуты я решил, что это серьезная штука. Будто нутром почуял – дело плохо. Или такое время, что мы всегда настроены на худшее? Мало, что ли, наслушался я историй, как болезнь искалечила людям всю жизнь!

– Еще кусочек клубничного торта?

Элиза перебила мои мрачные раздумья. Я, как ребенок, протянул тарелку. Ем-ем, а сам тихонечко ощупываю поясницу. И что-то там как будто есть (шишка, что ли, какая-то), но так оно на самом деле, или мне показалось со страху – иди знай. Глядя на меня, Эдуар отвлекся от торта и спросил:

– Не проходит?

– Нет… Не пойму, что стряслось… – признался я с легкой паникой в голосе.

– Может, тебе лучше прилечь? – сказала Сильви.


Сильви – жена Эдуара. Я познакомился с ней, когда учился в последнем классе лицея. То есть лет двадцать с лишним назад. Она была двумя годами старше, а разница в возрасте – единственная непреодолимая дистанция между людьми. Я ей увлекся с самого начала, а для нее как был, так и остался мальчишкой. Иногда по субботам она водила меня по каким-то невероятным галереям или выставкам, куда никто, кроме нас, не забредал. Сильви рассказывала, что ей нравится, а что нет, а я старался выработать свой собственный, независимый вкус (и напрасно – по большей части я был с ней согласен). Она уже тогда много занималась живописью и казалась мне воплощением свободы, богемной жизни. Всего того, от чего я очень скоро отказался, поступив на экономфак. Но, прежде чем принять такое решение, целое лето колебался – ведь я хотел стать писателем, ну, или, точнее говоря, у меня были смутные планы написать книгу о Второй мировой войне. Кончилось тем, что я склонился к общему мнению


Книги, похожие на Мне лучше

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Мне лучше

Екатерина Васильева
Давид Фоэнкинос в книге "Je vais mieux" искусно сочетает юмор и меланхолию, создавая уникальную атмосферу, которая проникает в самые глубины человеческих переживаний. Стиль написания автора легкий и непринужденный, что позволяет читателю мигом погрузиться в мысли и чувства главного героя. Однако, несмотря на кажущуюся простоту, каждое предложение насыщено осмысленностью и искренностью, заставляя задуматься о более глубоких вопросах жизни.

Глубина идей, поднятых в тексте, впечатляет. Боль, как символ не только физических, но и эмоциональных страданий, рассматривается через призму повседневных ситуаций и воспоминаний. Интересно, что Фоэнкинос обращает внимание на такие детали, как медленная работница аптеки, которая становится своеобразным отражением жизни и её неумолимости — все мы имеем свои боли, даже если они не всегда видны.

Оригинальность сюжета также заслуживает высокой оценки. Смена временных пластов, сосредоточение на воспоминаниях и ностальгии об утраченных мгновениях, а также взаимодействия героя с близкими в контексте изменений в его жизни — всё это создает многослойную картину. В частности, интересен момент сопоставления боли в спине с внутренними переживаниями героя, что вызывает у читателя либо глубоко личные, либо универсальные ассоциации.

Фоэнкинос демонстрирует мастерство в создании ярких, запоминающихся образов, придавая каждому персонажу свою индивидуальность. Каждый диалог, каждое воспоминание обременяет текст весомой симпатией и глубиной. В данной книге автор удачно сочетает личные мелодии с общей симфонией жизненных перемен, создавая произведение, которое вызывает и смех, и слёзы, и, главное, размышления о нашей собственной жизни.

В целом, "Je vais mieux" представляет собой прекрасный пример современного литературного искусства, которое сочетает в себе легкость стиля с глубиной содержания, оставляя после себя резонирующее послевкусие.
Анна Петрова
Книга "Je vais mieux" Давида Фоэнкиноса пронизана искренностью и философскими размышлениями о болях как физических, так и душевных. В отличие от произведений, таких как "Над пропастью во ржи" Джерома Сэлинджера, где борьба с внутренними демонами представляется в более бурной форме, Фоэнкинос предлагает более тонкую и проницательную картину человеческой жизни. Особенно выделяется способность автора описывать обыденные ситуации с такой глубиной, что каждая боль, страдание или нахождение в компании близких людей раскрывают новые горизонты понимания счастья и печали. Однако, возможно, некоторым читателям могло бы показаться, что повествование местами излишне затянуто, и не хватает динамики. Тем не менее, именно медлительность и размышления о жизни делают эту книгу уникальной в своем жанре.
Екатерина
К сожалению, книга "Je vais mieux" меня не впечатлила. Сначала я ждала интересного сюжета, но вместо этого столкнулась с затянутыми описаниями и абстрактными размышлениями героев о жизни и боли. Главный герой постоянно повторяет свои переживания по поводу боли в спине, и это стало достаточно монотонным и утомительным. Также мне не хватало динамики — события развиваются медленно, и я не чувствовала крепкой связи с персонажами. Их воспоминания о прошлом выглядели неискренне, а диалоги порой были затянутыми и неестественными. В результате, книга оставила чувство пустоты, а не глубины, как хотела бы.
Мария С.
Книга "Je vais mieux" оказалась для меня настоящим откровением. Повествование о главном герое и его внутренней борьбе с болью и страхом заставило меня задуматься о своей жизни и отношениях с близкими. Я увидела, как важно ценить моменты счастья, которые порой кажутся незначительными, но на деле являются основой нашего существования. Когда герой вспоминает свою любовь к жене Элизе, это натолкнуло меня на мысль о том, что мы порой забываем о настоящих источниках радости в нашем жизни. Его переживания и поиски смысла в боли вдохнули во меня надежду, что любые трудности могут стать толчком к переменам. Каждая страница книги помогла взглянуть на мир с другой стороны — с пониманием, что даже через страдания возможно обрести что-то ценное.