Дом на краю ночи

Дом на краю ночи - Кэтрин Бэннер

Название: Дом на краю ночи
Автор:
Жанр: Зарубежные любовные романы
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2017
Кэтрин Бэннер - Дом на краю ночи о чем книга

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Дом на краю ночи бесплатно читать онлайн весь текст


THE HOUSE AT THE EDGE OF NIGHT by CATHERINE BANNER

Copyright © 2016 by Catherine Banner

Все права защищены. Любое воспроизведение, полное или частичное, в том числе на интернет-ресурсах, а также запись в электронной форме возможны только с разрешения владельца авторских прав.

Книга издана с любезного согласия автора и при содействии Литературного агентства Эндрю Нюрнберга

© Нора и Владимир Медведевы, перевод, 2017

© «Фантом Пресс», оформление, издание, 2017

Часть первая

Собиратель историй

1914–1921

* * *

Некогда над островом Кастелламаре тяготело проклятье плача. Он зарождался в пещерах у моря, а так как жители острова строили свои дома из камней прибрежных скал, сотворенных из лавы вулкана, то вскоре плач проникал в дома, звучал на улицах, и даже городская арка по ночам стонала, словно брошенная невеста.

Растревоженные этими рыданиями, жители острова ссорились и затевали свары. Отцы не ладили с сыновьями, матери отвергали дочерей, сосед шел против соседа. Словом, не было на этом острове мира.

Так длилось немало лет, пока однажды осенью не произошло большое землетрясение. Жители проснулись от страшных толчков, которые поднимались из самого сердца острова. Из мостовой вылетали булыжники, и посуда гремела в шкафах. Дома дрожали словно ricotta[1]. К утру все жилища были разрушены до основания.

И пока повергнутые камни стенали и рыдали, жители острова собрались, чтобы решить, что же им делать дальше.

В тот день юной дочери крестьянина по имени Агата явилась Мадонна, и девочка поняла, как избавиться от проклятья. «Печаль просочилась в камни острова и наполнила их, – сказала она. – Мы должны разобрать руины и заново выстроить город. Когда этот тяжкий труд будет закончен, проклятье плача будет с нас снято».

И жители острова камень за камнем вновь отстроили свой город.


Из старой легенды об острове, в версии, рассказанной мне Пиной Веллой. Впервые записано во время Фестиваля святой Агаты в 1914 году.

I

Он проснулся от того, что кто-то скребся в оконные ставни. Значит, он все-таки спал.

– Ребенок на подходе! – кричали с улицы. – Signor il dottore![2]

Не разобравшись, он решил, что речь идет об их с женой ребенке. Он закутался в простыню и подбежал к окну, прежде чем сообразил, что жена спит рядом. За стеклом луной маячило лицо крестьянина Риццу.

– Чей ребенок? – спросил доктор.

– Синьора графа. Чей же еще?

Стараясь не разбудить жену, он направился к двери. Лунный свет придавал двору странную отчетливость. Даже Риццу не был на себя похож. Воскресный пиджак и галстук сидели на нем колом, будто их прибили гвоздями.

– Это ошибка, – произнес доктор. – Я не должен принимать роды у графини.

– Но мне сам signor il conte[3] приказал вас привезти.

– Меня не вызывали к la contessa[4] принимать роды. Ее беременность наблюдала акушерка. Д’Исанту, должно быть, имел в виду, чтобы ты привез ее.

– Нет-нет, акушерка уже там. Граф требует вас. Он сказал, это срочно. – Риццу так и распирало от важности его миссии. – Так вы едете? Прямо сейчас?

– Но моя жена вот-вот родит. Я бы не хотел оставлять ее без крайних на то причин.

Однако Риццу не отступался.

– La contessa уже рожает, прямо сейчас, – настаивал он. – Я не думаю, что этого можно избежать, dottore.

– А что, акушерка одна не справится?

– Нет, dottore. Это… трудные роды. Вы нужны, потому что ребенок не выйдет без этих ваших штук навроде сахарных щипцов. – Риццу недовольно поджал губы из-за необходимости произносить подобное. Сам он ни разу не присутствовал при появлении на свет своих девятерых детей, предпочитая считать, что их лепят из глины, словно Адама и Еву. – Так вы едете? – спросил он снова.

Доктор выругался про себя, понимая, что деваться некуда.


Книги, похожие на Дом на краю ночи

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Дом на краю ночи

Екатерина
Я безмерно благодарна автору за эту потрясающую книгу! Читая о переживаниях Амедео и жителях острова Кастелламаре, я не могла сдерживать эмоций. Каждая страница была полна страсти, борьбы и надежды, которую так сложно найти в нашем жестоком мире. Легенда о проклятье плача глубоко трогает душу, а история Марии-Грации учит нас стойкости и вере в себя. Эта литература действительно заставила меня задуматься о том, как важно идти вперед, несмотря на все сложности. Огромное спасибо за возможность погрузиться в этот удивительный мир, наполненный чувствами и смыслами!
Екатерина
Эта история просто захватила меня с первых страниц! Проклятье плача и его преодоление на острове Кастелламаре символизирует не только историю конкретного места, но и отражает истину о силе общих усилий в нашей жизни. Меня особенно впечатлил момент, когда жители, несмотря на тяжелые обстоятельства разрушения, объединились и начали восстанавливать свой город заново. Это показало, что в самые темные времена надежда и сотрудничество могут привести к светлому будущему. Кроме того, судьба Амедео и его внутренние терзания о поисках своего места в жизни и помощи людям также трогает до глубины души. Я осталась под впечатлением от глубоких человеческих эмоций и социальных вопросов, которые поднимает автор в этой книге. Чтение стало для меня настоящим путешествием к пониманию надежды, любви и силы человеческого духа!
Veronakano

Единственное, о чем я пожалела, что слишком долго откладывала эту книгу. Эта прекрасная семейная сага, где события происходят на небольшом островке, где все друг друга знают, где все жители стали одной большой семьёй, где меняются поколения, где рождаются и умирают, где всех и всегда объединял маленький бар "Дом на краю ночи".

Это прекрасный остров, наполненный запахом базилика и цветущими бугенвиллеями, который защищает святая Агата, она творит чудеса, она помогает просящим, она не оставляет остров в беде. Сквозь войну, сквозь нищиту и банкротства, сквозь штормы и землетрясения она словно проводит жителей острова.

Автор создала чарующий мир, показала жизнь каждого человека, наполнила героев до краёв, они настолько живые и настоящие, я словно вместе с ними побывала на Кастелламаре! Они все разные - сварливые, милые и добрые, упрямые и завистливые, сплетники и заводилы, грустные и весёлые. Они не идеальны, но именно это и притягивает к ним. Я искренне переживала за них, радовалась вместе с ними, плакала и смеялась.

Атмосфера старой Италии передана шикарно, показаны ещё те времена, когда люди не знали телевизоров и телефонов. Они играли в карты, слушали сплетни, дети носились по улицам. Они готовились в ежегодному Фестивалю, звучал оркестр, сыпались из окон лепестки цветов, столы ломились от угощений...

Судьбы героев плотно вросли в этот остров, они стали единым целым. Сквозь, практически, 100 лет семья Эспозито пронесла свою историю, свои сказки, свою любовь к дому. "Дом на краю ночи" не сломили горести, не разнесли вулканы и землетрясения, не тронул шторм и ливни, он выстоял, он остался, чтобы принять под свою крышу всех тех, кто нуждается в доме, кто всегда здесь найдёт уют и родные стены.

На этом острове все знают, что ты сделаешь, еще до того как ты сам это поймешь; здесь старые вдовы осыпают тебя молитвами, воспитывают тебя забулдыги-картежники; здесь рыбаки зовут тебя по имени еще до твоего рождения; на этом острове все еще возможно обладать душой глубокой, как океан, и непроницаемой, как ночная тьма.