Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки

Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки - Инна Дворцова

Название: Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки
Автор:
Жанры: Русское фэнтези, Любовное фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2025
Инна Дворцова - Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки о чем книга

Меня выдали замуж за богатого и влиятельного барона, ничего не сказав ему о нашем родовом проклятии. Муж оказался настоящим чудовищем со своей страшной тайной. Моя жизнь висит на волоске.

Решившись на побег, я обосновалась в маленьком городке и открыла хлебную лавку. Жизнь потихоньку налаживается.

Вот только что делать если муж узнает мою тайну и найдёт меня? Смогу ли я бежать дальше или он заставит меня вернуться?

История средней сестры Алисии Вельской.

***

Цикл “Проклятые невесты”:

Женщины рода Вельских красивы и смертельно опасны. Мы прокляты. Мужчины, взявшие в жёны одну из рода умирают, не прожив в браке и года. Мы три сестры и слава проклятых невест отравляет нам жизнь. Ведь желающих взять нас в жёны уже не осталось. Но, что же делать нам с сестрами? Которым так хочется свадьбу и "даже смерть не разлучит вас". Хотя последнее звучит, как насмешка.

Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки бесплатно читать онлайн весь текст


Глава 1


Блики снега ослепляли, я зажмурилась и тряхнула головой. Отвернулась от окна. Сколько ни оттягивай момент, но идти придётся. Эдуард ждал. Не приведи господи, если ждал больше положенного. Тогда мне не поздоровится.

Вздрогнув от недобрых предчувствий, я поторопилась к выходу из комнаты. Мельком бросив последний взгляд в зеркало, машинально поправила непослушную прядь тёмных волос, уложенных в идеальную причёску. Мои красивые пышные волосы уже давно перестали блестеть, как раньше. Голубое платье ладно сидело на ставшей тощей фигуре. В глазах цвета гречишного мёда плескался страх.


Надеясь на лучшее, я быстро сбежала по ступеням и на мгновение застыла перед дверью гостиной. Слуга, немой свидетель наших с мужем отношений, дал мне возможность собраться с духом и только когда увидел мой кивок, отворил дверь.

Я переступила порог гостиной в коттедже моего мужа. Не в моём, он не забывал постоянно напоминать мне о том, что моего здесь ничего не было.


― Алисия, ― услышав шаги, Эдуард развернулся в двери. Он держал стакан с янтарной жидкостью. Сделав жадный глоток, направился ко мне. Высокий, статный, черноволосый, с тяжёлым подбородком и волевым взглядом чёрных, как его душа, глаз. ― Прекрасно выглядишь. С днём рождения, дорогая жена.


Я судорожно проглотила невесть откуда появившийся ком в горле и натянула на лицо улыбку. Я должна выглядеть счастливой, чтобы Эдуард чувствовал себя хорошим мужем.


― Благодарю, любимый, ― я очень постаралась, чтобы мой голос не дрожал.


― Алисия, Алисия, Алисия, ― ласково нараспев он произнёс моё, и я внутренне насторожилась. ― Зачем ты выпустила эти пошлые завитки возле висков. Ты же знаешь, как я это не люблю. Решила позлить?


Рука машинально взлетела к причёске. Ну как же так! На глаза навернулись слёзы. Я же зачесала и натянула волосы так, что аж кожа натянулась и заболела голова. Только бы всё лежало идеально волосок к волоску. И поди ж ты!


― Прости, Эдуард, ― пролепетала я, стремясь перевести всё в шутку. ― Ты же знаешь, какие непослушные у меня волосы, так и норовят испортить причёску.


Напряжение в комнате стояло такое, что хоть ножом режь. В ожидании, что скажет муж, я покрылась липким потом. Не приведи господь, чтобы он увидел или унюхал запах, тогда мне не поздоровится. Нюх у мужа как у хищника. Жена Эдуарда Лобо из усадьбы Рейвенхёрст должна быть идеальной, а не такой, как я.


― Да, твои волосы непослушные, ― почти нежно произнёс он, поправляя мне причёску. Вот только глаза его по-прежнему были холодные и злые. ― Как и сама хозяйка.


Я натужно улыбнулась, а у самой в голове шумело от страха. Только бы я его не довела до нового приступа бешенства.


― Совсем забыл, ― беспечно улыбнулся муж и полез во внутренний карман пиджака. Он достал бархатный футляр изумрудного цвета, и у меня сжалось сердце от нехорошего предчувствия. ― Это ты виновата, что я сразу не вручил подарок.


На лице застыла вымученная улыбка. Эдуард опять недоволен мной.


Он в предвкушении моей реакции на подарок открыл футляр, и лицо его потемнело. Неужели что-то не так? Муж не любил, когда мешали его планам. А сейчас подарок грозил стать моей личной катастрофой.


― Я ведь просил надеть платье цвета мха, ― угрожающе произносит Эдуард, а я внутренне сжимаюсь, предчувствуя неизбежное. ― Ты своим бунтарством испортила мой подарок.

Он извлекает на свет изумительной красоты колье из крупных изумрудов в обрамлении бриллиантов, и я понимаю свой промах. Моя ошибка ― голубое платье, совершенно не подходящее для его подарка.

Вот только я помню, что Эдуард ничего не говорил о цвете моего наряда, и я наивно подумала, что можно надеть моё любимое платье. День рождения же всё-таки. Надо было переспросить мужа, чтобы не портить ему сюрприз.


Книги, похожие на Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки

Автор книги:
Оставить отзыв