Жена навеки (...и смерть не разлучит нас)

Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) - Светлана Волкова

Название: Жена навеки (...и смерть не разлучит нас)
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези, Историческое фэнтези
Серия: Ремидейский Злодей
Год издания: Нет данных
Светлана Волкова - Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) о чем книга
Страшно бессмертному магу любить обычную женщину.
Она состарится и умрет, оставив его в горе и одиночестве.
Смириться с потерей? Нет.
Найти ее в новом воплощении и жениться снова!
Но быть женой - не значит любить...

Теперь она – дитя враждебной расы.
Не помнит прошлую жизнь, маг для нее – враг и захватчик.
Как достучаться до сердца любимой?
Ведь там уже поселился ее соплеменник – дерзкий юноша, который ненавидит расу захватчиков и мечтает отомстить…

***
Дорогие читатели, если книга заинтересовала, буду безмерно признательна за нажатие "мне нравится" и "Поделиться"))))) :-*

В БЕСПЛАТНОМ ДОСТУПЕ ПРОЛОГ-ГЛАВА 13

Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) бесплатно читать онлайн весь текст


 

Проснулась я с гудящей головой, будто ночью напилась хмельного меду. Разодрала кое-как веки… и глазам не поверила. Потолок надо мной был не бревенчатый и низкий, а высокий, десятка в два локтей, а то и больше. И белый что твое молоко. Повернула голову вбок – и увидела огромное окно, от пола до потолка, да и шириной едва ли не во всю стену. Закрыто оно было чем-то непонятным, прозрачным. Не иначе, колдовским. Бычьим пузырем такую дырень в стене не затянешь!

За окном ярко синело небо – высокое и ясное. А подле окна сидела женщина… Нет, девчонка. Чутка постарше меня, но не сильно. Кожа еще белее, чем странный потолок. Волосы желтые как мед, длинные и волнистые, рассыпаны по плечам небрежной копной. Высокий лоб и скулы, тонкий нос, точеный подбородок. Губы – слегка припухлые, глаза – огромные, отливают зеленью сочной травы. Облегающее платье до пят того же цвета словно бы усиливало их блеск.

Я невольно залюбовалась необычной красотой. Никогда не видела ничего подобного. В деревне у нас все смуглые. Суженый мой, хоть и светлее нас, но кожа у него грубая, не такая белоснежно-ослепительная. Вот значит какие они, женщины глотта. Я тут же обозвала про себя красотку Медовая Грива.

- С пробуждением, Лесс, - произнесла она. Голос журчал как ручеек – мерный и спокойный, не громкий и не тихий, не высоко-пронзительный, но и без низкой бархатной хрипотцы хевья. Мягкий, успокаивающий.

- Меня зовут Эрени, - продолжала Медовая Грива. – Я внучка Нолгара. Если верить ему – то и твоя тоже!

На этих словах она хихикнула – нежно, приятно.

- Согласись, было бы забавно называть тебя бабушкой! Я предпочла бы подругой – если ты не против.

- Глотта не дружат с хевья, - выпалила я, не на шутку обалдев. Ну и дела! У проклятого суженого внучка есть. А так и не скажешь. Собрался жениться на девке младше нее. То-то у нас в деревне говорят, седина в голову, хра в ребро. Ох, во что же ты вляпалась, Лесс?!

- Жаль, если так, - вздохнула Медовая Грива. – Может, все-таки попробуем? Тебе пригодится подружка. Не сидеть же взаперти до свадьбы – да и после. Нолгар слишком занят в городской Базилике. Не так уж много времени сможет проводить с тобой. А я могла бы показать тебе город, с семьей познакомить.

- Свадьба… скоро?

- Через три дня. Разве он не сказал тебе?

Не больно-то он со мной разговаривал. И не больно-то надо. Внучка, кто бы мог подумать! И как этот старый дед на мне женится?! Как будет трогать, как возьмет то, что я хотела Краму дать? И всего-то через три дня… Захотелось взвыть волком, впиться в шею этой смеющейся красавице и удрать из страшного дома с высокими белыми потолками и огромными окнами. Семья… Докатилась, семья-глотта… Что они все сделают со мной?

Я затравленно огляделась вокруг.

- Не бойся, Лесс, - заливала Медовая Грива. – Ты здесь в безопасности. Никто тебя не обидит.

Ласково говорила, с участием. Сунула бы свое участие себе промеж ног, проклятущая глотта. Но тут я вспомнила: Крам велел мне осматриваться в этом городе да узнавать о глотта побольше. Вот и случай. Эта девица сама предлагала мне "помочь освоиться". Если буду с ней поласковее, глядишь, разведаю всякое полезное…

- Как ты сказала, где он занят? Что это за Без-лика?

- Ба-зи-ли-ка, - проговорила Эрени по слогам, как ребенку. – В вашем языке нет такого слова, это из наречия ксаранди. Оно означает – дом правления.

В вашем языке… Только тут до меня дошло, что Медовая Грива говорила со мной на хевья.

- Откуда знаешь нашу речь?

- Учила. Специально, как только Нолгар сообщил нам, что нашел Дейра… тебя. Вряд ли ты выучила бы ксаранди в Морехском лесу. Я подумала, тебе будет скучно и одиноко, если не сможешь поговорить ни с кем из семьи. Вот и попросила родителей нанять мне учителя хевья.


Книги, похожие на Жена навеки (...и смерть не разлучит нас)

Автор книги:
Оставить отзыв