Записки служанки

Записки служанки - Вера Вьюгина

Название: Записки служанки
Автор:
Жанры: Исторические любовные романы, Любовные романы
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Вера Вьюгина - Записки служанки о чем книга
Соланж - разорившаяся аристократка. Она идёт в услужение герцогу де Гонди. 
Однажды в замок герцога прибывает маркиз Тиль Шабо, который меняет все в жизни Соланж.

В тексте -  🌹неоднозначный герой и поступки. 
 🌹Тяжёлая судьба.  🌹Драма. Сложные чувства.

Благодарю, за такую тёплую встречу на литнет.  Тем кто поддерживает, желаю яркого солнца и безоблачных дней! 💋




Записки служанки бесплатно читать онлайн весь текст


Меня зовут Соланж Шуазели. я была аристократкой, а стала служанкой в замке герцога Анри де Гонди.

Да, я выливаю за ними вонючие ночные горшки, взбиваю каждое утро их пуховые подушки – белоснежные, как первый снег, по три на каждого герцогского отпрыска, в то время как сама сплю, подложив под голову потрепанный томик Библии, обернутый старой, выцветшей ночной рубахой.

Зимой, когда Орн сковывает лед, я полоскаю их белье до красных, онемевших рук, чувствуя, как кожа трескается и кровоточит.

Разве может кого-то поразить история разорившихся дворян? Нет, таких историй – пруд пруди.

Моя история интереснее, куда интереснее злоключений бедной служанки. И я вам её расскажу.

Расскажу, как полюбила чудовище. Не того чудовища, что прячется под кроватью, пугая маленьких детей, а того, что носит шелка и кружева, и чье сердце – чернее самой глубокой ночи.


Весной 176* года я переступила порог замка де Гонди, сжимая в руках поручительное письмо. Грубая, пожелтевшая бумага хранила в себе слова, начертанные дрожащей рукой:


"Соланж – усердна, трудолюбива..."


Какая ирония! Даже после долгих лет служения я так и не смогла стать той, кем меня представляли.

Отец, собрав последние крохи былого влияния, вымолил эту рекомендацию. И вот, я скиталась с ней, словно потерянная, от одного поместья к другому.


Это было унизительно.

После того, как он спустил на ветер наше имение, виноградники и даже парфюмерную лавку в Париже, на улице Вожерар, от нас отвернулись все, кто когда-то с удовольствием гостил в нашем летнем доме в Артуа.

Они пили наше вино, смеялись за нашим столом, а теперь делали вид, что не знают нас.


Моя помолвка с маркизом де Муши была разорвана в тот же миг, как до него дошли слухи о нашем крахе.

Мы остались нищими: отец, я и мой брат Серж. Брат ушел в солдаты, чтобы выжить, а отец...

отец утопил свою боль в вине и умер в парижской трущобе. Но перед смертью он успел пристроить меня к старому другу – вот так я и оказалась здесь – в замке Карруж.

Замок был великолепен, словно сошедший со страниц сказки. Двухэтажное здание из красного кирпича, серого гранита и темного сланца. Окружен парком, рощей, фруктовыми садами и благоухающим розарием.

Интерьеры, правда, казались несколько старомодными: широкие деревянные перила огромной лестницы, темные коридоры и камины из толстого, грубого камня.

«Какое унижение – находиться в подчинении герцогу, когда ты сама имеешь дворянское происхождение и привыкла к роскоши и богатству,» – думала я, впервые ступая в цветущие сады Карруж.

Впрочем, я быстро и легко забыла о своем положении.

На то, чтобы предаваться печальным размышлениям о судьбе, просто не хватало времени.


Мне пришлось учиться тому, чего я никогда раньше не делала: штопать дыры на чулках, ощипывать жирных кур, отстирывать кровь с простыней миледи де Гонди, если та неаккуратно затыкала свою "мадам" – так мы, слуги, между собой называли вагину герцогини Эммы.

Жизнь закрутила меня в водовороте забот, и вот мне исполнился двадцать один год. В это лето я и встретила его. Его звали Тиль.

Только произнесите это имя вслух, и перед глазами сразу возникнет мальчик-сорванец, с грязными, пыльными руками, разбитыми коленями и очаровательной, озорной улыбкой. Именно таким я его и представила, когда услышала, что к нам едет погостить маркиз Тиль Шабо с матерью, Джорджиной.

Герцогиня часто рассказывала, как ее племянник гонял слуг, прыгал на кроватях, срывал балдахины, проливал варенье на турецкие ковры и боялся спать один, поэтому делил постель с матерью.


Я подготовила им комнату в левом крыле. Заправила свежее белье, надушенное лавандой, взбила подушки, так, чтобы они казались облаками, смахнула пыль с позолоченных рам картин и натерла окна, выходящие в розарий, до блеска.


Книги, похожие на Записки служанки

Автор книги:
Оставить отзыв