Вызовите акушерку

Вызовите акушерку - Дженнифер Уорф

Название: Вызовите акушерку
Автор:
Жанры: Современная зарубежная литература, Биографии и мемуары
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2017
Дженнифер Уорф - Вызовите акушерку о чем книга

Книга «Вызовите акушерку» – это воспоминания Дженнифер Уорф о ее жизни и работе в Лондоне 1950-х годов. Молодая девушка Дженни Ли, удивляясь сама себе, устраивается акушеркой при общине Святого Раймонда Нонната в Ист-Энде. Грязные улицы со следами недавней войны, шумные доки, перенаселенные многоквартирки, преступность и крайняя нищета – в середине XX века этот район нельзя было назвать благополучным. Медсестры и монахини общины были тогда единственными, кто неусыпно заботился о женщинах из бедных рабочих семей. Работая акушеркой, автор день за днем наблюдала нелегкую жизнь этих людей, становилась свидетелем их трагедий и радостей и убеждалась в невероятной силе их характеров. На исходе жизни Дженнифер Уорф написала поразительную книгу о том времени, о монахинях и простых ист-эндцах, первый в литературе рассказ о самоотверженном труде акушерок. Неудивительно, что книга «Вызовите акушерку» стала несомненным бестселлером – на данный момент только в Великобритании продано более миллиона экземпляров. В 2012 году книга была экранизирована компанией BBC. Сериал «Вызовите акушерку» собрал у экранов более десяти миллионов зрителей и стал наиболее успешным драматическим сериалом на телеканале BBC One с 2001 года.

Вызовите акушерку бесплатно читать онлайн весь текст


Jennifer Worth

Call the midwife


© Дженнифер Уорф, 2012

© Мария Фетисова, перевод на русский язык, 2016

© Livebook Publishng Ltd, 2016

© CTM Productions Ltd. A Neal Street Production for the BBC Copyright

© Jennifer Worth 2002

***

Посвящается Филипу, моему дорогому мужу

История Мэри посвящается также памяти отца Джозефа Уильямсона и Дафны Джонс

***
БЛАГОДАРЮ

всех медсестёр и акушерок, которые работали со мною более полувека назад и многих из которых уже нет с нами, Терри Коутс, воодушевившую меня написать воспоминания, Кэнон Тони Уильямсон, президента Уэллклоузского фонда, Элизабет Фэрбэрн за её поддержку, Пэт Скуллинг, у которой хватило смелости пойти на публикацию, Наоми Стивенс за её помощь с диалектом кокни, Сюзанну Харт, Дженни Уайтфилд, Долорес Кук, Пегги Сейер, Бетти Хоуни, Риту Перри, всех, кто набирал текст, читал и советовал, Тауэр-Хамлетскую краеведческую библиотеку и архивы, куратора Фонда истории Собачьего острова, E14, архивариуса Музея в Доклендсе, E14, библиотекаря в «Аэрофильмах Симмонса».

Предисловие

В январе 1998 года «Журнал акушерок» опубликовал статью Терри Коатс, озаглавленную «Образ акушерки в литературе». После тщательного исследования Терри была вынуждена прийти к заключению, что в литературе образ акушерки практически не раскрыт.

Почему, во имя всего святого? Вымышленные врачи толпами вышагивают по страницам книг, сея походя перлы мудрости. Медсёстры, хорошие и плохие, тоже отнюдь не редки. Но акушерки? Кто слышал об акушерках как о литературных героях?

А между тем акушерство само по себе полно драмы и мелодрамы. Каждый ребёнок зачинается в любви или похоти, рождается в боли и страдании, для радости или трагедии и мучения.

Акушерка присутствует при каждом рождении; находится в гуще его, видит всё. Почему же она остаётся призрачной фигурой, скрытой за дверью больничной палаты?

Терри Коатс закончила свою статью словами: «Возможно, где-нибудь есть акушерка, способная сделать для своей профессии столько же, сколько Джеймс Хэрриот сделал для ветеринарии».

Я прочитала эти слова и приняла вызов.


Дженнифер Уорф

Введение

Ноннатус-Хаус был расположен в самом сердце Доклендса. Практика охватывала Степни, Лаймхаус, Миллуолл, Собачий остров, Кабитт-Таун, Поплар, Боу, Майл-Энд и Уайтчепел. Район был густонаселён, и большинство семей жили там поколениями, зачастую не переезжая дальше, чем на улицу-другую от места рождения. Семейная жизнь протекала в тесноте, детей воспитывали всем миром: тёти, бабушки и дедушки, кузины, старшие братья и сёстры, жившие все в пределах нескольких домов или, самое большее, соседних улиц. Дети постоянно бегали друг к другу в гости, и не припомню – а я работала и жила там, – чтобы двери когда-либо закрывались, кроме как на ночь.

Ребятишки сновали повсюду, улицы были их игровыми площадками. В 1950-х в переулках не ездило никаких машин – их просто ни у кого не было, так что играть было совершенно безопасно. По главным дорогам, особенно ведущим к докам и от них, разъезжали грузовые автомобили, но на маленьких улочках движения не было вовсе.

Детскими площадками служили и разрушенные бомбами здания. Их было не счесть – страшное напоминание о войне и интенсивной бомбардировке Доклендса, со времени которых прошло всего десять лет. Тут и там в рядах домов зияли огромные бреши, порой про ходившие насквозь через две-три улицы. Такие места обносили сплошным забором, отчасти просто для того, чтобы убрать с глаз долой пустыри, заваленные битым кирпичом среди еле стоящих останков зданий. Вероятно, где-то даже висели таблички «ОПАСНО – ВХОД ВОСПРЕЩЁН», но для любого живого мальчонки лет шести-семи они были что красная тряпка для быка; у каждого разрушенного здания имелся секретный ход – незаметно отодвигающаяся доска, позволявшая маленькому тельцу протиснуться внутрь. Официально заходить туда запрещалось, но все, включая полицию, казалось, закрывали на это глаза.


Книги, похожие на Вызовите акушерку

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Вызовите акушерку

Екатерина Петровна
Книга "Call the Midwife" просто потрясла меня! Дженнифер Уорф с невероятной чуткостью и теплотой рассказывает о жизни акушерок в послевоенном Лондоне, и эти истории полны жизни, драмы и настоящих эмоций. Я была поражена тем, как детально она описывает каждое рождение, каждую женщину, и как тонко понимает их чувства и переживания. Особенно меня впечатлили сцены, где акушерка Дженни посещает родильниц в их домах – этот контраст между счастливыми моментами и тяжелыми условиями жизни просто захватывает дух. Сложные судьбы женщин, которых она встречает, заставляют задуматься о многом – о сестринской солидарности, о преодолении трудностей и о том, как важно поддерживать друг друга в такие моменты. Эта книга – не просто об акушерстве; это глубокая и трогательная история о жизни, человеческих отношениях и бесконечном цикле рождения и заботы. Рекомендую всем!
Екатерина
Книга "Call the Midwife" просто невероятна! Дженнифер Уорф настолько мастерски передает атмосферу тех времен, что, читая, я чувствовала, как будто сама нахожусь в Ноннатус-Хаус, наблюдая за процессом рождения детей и теми трудностями, с которыми сталкиваются акушерки. Особенно впечатлил момент, когда Дженни понимает и сопереживает женщинам, у которых разные условия жизни и способы ухода за детьми. Тщательность описания бытовых условий и эмоционального состояния героинь делает книгу не просто историей о родах, а глубоким и трогательным исследованием женской судьбы. Я была потрясена тем, как Уорф смогла сочетать драму и надежду, создавая поистине человечную картину акушерства. Эта книга действительно открывает глаза на важность акушерок и их роли в обществе!
QuiteADayBlog

Скажу сразу - в общем и целом я не жалею времени проведенного с этой книгой, и буду продолжать чтение серии. НО честно признаюсь - только потому что я уже купила две оставшиеся книги... ну, и еще исторический аспект серии довольно занимательный. Сказать что это шедевр, что я поражена, и что это топчик 5 из 5, я не могу.

Что мне понравилось: 1) Интересная и не заезженная тема. Я не искушенный читатель подобного рода литературы. Знаю, что уже понаписана куча различных мемуаров врачей с байками из их профессиональной жизни, но что-то мне подсказывает что про Лондонских акушерок 50-х не много книг написано. 2) Легко читается. Есть места где я запиналась, но в целом я не заметила как книга подошла к концу. 3) Структура. Книга состоит из коротких глав и почти каждая посвящена определенному случаю, персонажу, или диагнозу каким-либо образом связанным с работой акушерки (например эклампсия или рахит). Мне кажется, что с такой структурой читается легче. 4) У каждого персонажа своя интересная история. Было любопытно встречать персонажей книги сперва мельком, или урывками, а потом, по ходу повествования, то тут, то там натыкаться на отдельные главы посвященные их жизненным историям. 5) Историзм. Интересно узнавать как люди жили в те времена и сравнивать с настоящим; читать, как эволюционировала медицина, и взгляды общества на беременность и родовой процесс.

Что меня смущало: 1) Некоторые ненужные детали. Меня почему-то жутко бесило перечисление названий улиц и районов. Все они похожи и никак не влияют на сюжет. Возможно, для жителей Лондона эти детали добавляют интереса (может они знают о каких улицах идет речь, возможно какие-то до сих пор носят те старые названия), но для меня это было лишним. И еще - она и та же деталь повторялась по 100500 раз. Например, атор рассказывала про район, где 20 лет назад дома были определены под снос, но там до сих пор жили люди. Так вот КАЖДЫЙ раз когда рассказывалось про этот район, КАЖДЫЙ раз автор упомянала этот факт. Словно хотела видеть как мы ужасаемся этому, и когда не видела должной реакции - повторяла еще раз. И ты такой: “дада, я уже понял, спасибо, это просто кошмар”, а автор: “нетнет, мне кажется вы не в достаточном шоке, дайте-ка я повторю”. 2) Подробные описания родов. Я, конечно понимаю, что жаловаться на подробности родов в книге про акушерок это может и странно, но мне прям было фу-фу-фу. Не рожавшим все желание может отбить. Тут дело личной брезгливости, конечно, но мне лично еще долго кровавые кошмары будут сниться. 3) Местами мне казалось что некоторые характеристики персонажей или детали истории слишком преувеличены, даже гротескны. Например, образ сестры Чамми - неуклюжей гигантессы с добрым сердцем (прямо персонаж из анекдота). Или история Лена и Кончиты - бедной, но счастливой семьи с 25! детьми,

спойлер
где родители говорят на разных языках и по сути коммуницируют через старшую дочь. Это жутко неправдоподобно. Плюс, что этим хотела сказать автор - что они "говорили на языке любви" или "понимали друг друга без слов"... ну, не знаю. Как-то слишком сахарно.
свернуть

4) И последнее - морализаторство. Иногда читаешь историю и прями видно, как автор тебе пытается показать что- вот так-то делать плохо, а вот так-то хорошо, вот каким человеком надо быть, вот как надо поступать. Хотя, наверно, человек который столько пережил за свою жизнь (это я об авторе) в своих собственных мемуарах может и поучить нас, читателей, уму-разуму, так уж и быть.

Сделаю перерыв и начну вторую часть. Интересно, будет ли автор продолжать в том же стиле просто добавляя новые истории, или нас ждут перемены.