Пролог
В далёкой-далёкой стране, за радугой и за облаками, где пение ручьёв звучит как музыка, а деревья шепчут секреты, лежит Волшебная страна Доброта Мира. Эта страна не на обычных картах, но находится в каждом сердце, которое умеет любить и помогать. В этой стране живут добрые звери, весёлые птицы и удивительные цветы, которые расцветают только от добрых поступков. Цвета здесь – не обычные, а такие, как лучи закатного солнца и радуга после дождя. Воздух наполнен ароматом свежескошенной травы и цветущих роз. И повсюду, словно солнечные зайчики, бегают маленькие добрые мысли.
Рассказ 1: Доброта в Африке
Солнце, словно раскалённый уголь, палило саванну. Маленький слонёнок Тумба, с хоботком, похожим на пушистое облако, стоял в одиночестве. В его огромных, как блюдца, глазах отражались яркие, разноцветные мячи, которыми играли другие слонята. Это были мячи, сделанные из спелых манго, сочных дынь и оранжевых абрикосов. Тумба очень хотел поиграть с ними, но у него не было своего мяча. Его сердце, как пустой колодец, было полно грусти.
Вдруг, он увидел маленькую птичку-амазонку, с перьями, сверкающими, как изумруды. Она беспомощно металась, пытаясь найти своё потерянное перышко, искрящееся, как крошечная алмазная пылинка. Тумба, не раздумывая, протянул к птичке свой хобот. Он аккуратно поднял и бережно вернул потерянное перышко на её крылышко.
Птичка, словно благодарный луч солнца, щебеча от радости, рассказала Тумбе, где лежит упавшее семечко манго. Семечко, ярко-оранжевое, как закатное солнце, лежало под кустом акации.
Тумба, с нежностью, словно ухаживая за своим маленьким братиком, посадил семечко в тёплую землю. Он поливал его каждый день, заботился о нём, как о самом дорогом подарке. И вот, через несколько дней, на месте семечка вырос маленький, но крепкий кустик манго. Он был таким же ярким и сочным, как спелый фрукт.
Все слонята, увидев прекрасный куст, с радостными фырканьями и радостными хрюканьями, побежали к нему. Они увидели, что с куста созрели ароматные, сочные манго. Теперь каждый слонёнок мог иметь свой собственный, яркий и вкусный мяч.
Тумба, улыбнувшись, увидел как на его глазах зажглась маленькая звёздочка. Он понял, что доброта – это волшебство, которое дарит радость и делает мир ярче. И всё вокруг наполнилось солнечным светом, а его сердце наполнилось радостью.
Рассказ 2: Доброта в Японии
В Японии, под сенью вековых сакур, чьи нежные розовые цветы падали, словно лепестки снега, жила маленькая девочка по имени Сакура. Её глаза, словно две ослепительные вишни, светились добротой и пониманием. Она наблюдала за танцем ветра среди цветов и чувствовала спокойствие окружающего мира.
Сакура очень хотела помочь своим родителям, которые были заняты приготовлением праздничного ужина для шумной семьи. В воздухе витал аромат риса и других блюд, которые готовились с любовью. Но Сакура чувствовала, что ей тоже нужно внести свой вклад.
Однажды, она увидела пожилую женщину, которая с трудом пыталась нести большой ящик, набитый подарками для местного храма. Ящик был тяжёлым, и пот струился по её лбу. Сакура, не колеблясь, подбежала к ней. Её сердце затрепетало, словно встретился с бездной, готовой принять любое проявление доброты.
"Можно мне помочь?" – спросила Сакура, её голос был тихим, но уверенным.
Женщина с благодарностью улыбнулась, её глаза, словно глубокие озера, блеснули. "Конечно, моя дорогая. Спасибо тебе." – сказала она, и они вместе, с лёгким шепотом ветра, донесли ящик до храма.
Женщина, её лицо озарилось тёплой улыбкой, поблагодарила Сакуру и, как знак благодарности, подарила ей маленькую брошь, похожую на веточку сакуры. Брошь была изящной, отливающей всеми цветами распустившейся сакуры, и в её изящном сиянии Сакура увидела отражение своего доброго поступка.