В канун Рождества

В канун Рождества - Розамунда Пилчер

Название: В канун Рождества
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: The Big Book
Год издания: 2019
Розамунда Пилчер - В канун Рождества о чем книга

По воле случая перед Рождеством в старом провинциальном доме собирается пестрая компания – пятеро человек разного возраста, разных занятий и интересов. Один пережил тяжкую утрату, у другой разбито сердце, третий на грани развода… В общем, у каждого свои горести и печали. Но может, их развеет тепло горящего камина, аромат только что сваренного кофе и дальний рокот прибоя? Пять историй сплетаются в одну рождественскую сказку, тихую, как падающий снег за окном. Это волшебное время, канун Рождества, всем дарит обещание счастья, и само ожидание чуда становится лучшим рождественским подарком…

В канун Рождества бесплатно читать онлайн весь текст


Rosamunde Pilcher

Winter Solstice


© 2000 by Rosamunde Pilcher

© И. П. Архангельская (наследник), перевод, 2018

© М. П. Тугушева, перевод, 2018

© И. В. Шевченко, перевод, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство АЗБУКА®

* * *

1. Элфрида

Прежде чем навсегда покинуть Лондон и уехать в деревню, Элфрида Фиппс посетила приют для собак в Баттерси и возвратилась оттуда с четвероногим компаньоном. Найти его было нелегко, это заняло душераздирающие полчаса, но как только она его увидела – он сидел в клетке у самой решетки и смотрел на Элфриду своими черными ласковыми глазами, – она поняла, что это тот, кто ей нужен. Элфрида не хотела большого зверя или какую-нибудь истеричную болонку. Пес был как раз подходящего размера. Нормальная собака.

Он был лохматый, густая мягкая шерсть падала на глаза, уши то вставали торчком, то опадали, а хвост увенчивала роскошная кисточка.

Окрас – коричневые и белые пятна вразброс, без какой-либо симметрии. Коричневые, в точности цвета какао с молоком. На вопрос о его породе служительница ответила, что, по ее мнению, это помесь сторожевого колли с бородатым колли. А может, с примесью и еще каких-то пород. Элфриду это не занимало. Ей понравилось выражение его морды – он был добрый.

Она пожертвовала приюту умеренную сумму, и новый приятель, сидя на заднем сиденье ее старенького автомобиля и с довольным видом поглядывая в окошко, уехал вместе с ней. Похоже, начало новой жизни ему нравилось.

Назавтра Элфрида отвела его к собачьему парикмахеру – стричься, мыться и сушиться. Он был возвращен ей пушистым, свежим, источающим приятный лимонный аромат. В ответ на такое изысканное внимание он как мог демонстрировал благодарность, преданность и обожание. Пес был скромен, даже несколько робок, но и в храбрости ему нельзя было отказать. Едва раздавался звонок в дверь, как он сначала заливался оглушительным лаем, а затем прятался в свою корзину или прыгал на колени к Элфриде.

Имя ему она нашла не сразу, но в конце концов выбрала: Горацио. «Мой друг Горацио».


День был хмурый, унылый, ничем не примечательный. С деревьев слетали последние листья, дул холодный пронизывающий ветер – обычно такие ветра в октябре еще не дуют, – и даже самые ревностные садоводы предпочли остаться дома; улица была пуста, дети еще были в школе. По небу нескончаемой чередой неслись низкие облака. Элфрида шла быстрым шагом, за ней без особой охоты семенил Горацио, как видно понимая, что другой прогулки сегодня не будет и, следовательно, придется довольствоваться этой.

Сюда, в деревню Дибтон в Гемпшире, Элфрида приехала полтора года назад. Здесь для нее началась новая жизнь. Поначалу она чувствовала себя немного одиноко, но теперь и представить не могла, что поселилась бы в каком-то другом месте. Время от времени кто-нибудь из ее старых подруг по театру отважно пускался в путь, чтобы навестить ее. Спать гостье приходилось на старой бугристой кушетке в задней комнатке, которую Элфрида называла своей мастерской. Здесь стояла швейная машинка, на которой она шила диванные подушки для интерьерного салона на Слоун-стрит, зарабатывая себе на мелкие расходы.

Уезжая, подруги настойчиво допытывались: «Ты довольна, Элфрида? Не хочешь вернуться обратно в Лондон?» И она не кривила душой, успокаивая их: «Вполне довольна. Здесь мое стариковское убежище. Здесь я проведу сумерки жизни».

Теперь все тут было ей хорошо знакомо. Она знала, кто живет вот в этом доме или вон в том коттедже. Люди обращались к ней по имени: «Доброе утро, Элфрида» или «Славный сегодня денек, миссис Фиппс». Жизнь некоторых из ее соседей была прочно связана с Лондоном: каждое утро глава семейства спешил на скоростной поезд, а поздно вечером возвращался домой, в Дибтон. Другие прожили здесь всю свою жизнь – в маленьких кирпичных домах, принадлежавших когда-то их отцам, а еще раньше дедам. Были в Дибтоне и вовсе новички – рабочие из соседнего городка, недавно вселившиеся в новые муниципальные дома на окраине деревни. В общем, ничего примечательного, обыкновенная деревушка. Как раз такая, в какой и хотелось поселиться Элфриде.


Книги, похожие на В канун Рождества

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге В канун Рождества

Ольга
Книга не оправдала моих ожиданий. Хотелось увидеть больше динамики и интриг в сюжете, а вместо этого я наткнулась на затянутые описания повседневной жизни Элфриды, которые иногда казались скучными. Персонажи не раскрыты глубоко, и общие разговоры о быте не добавляют интереса. Сюжет вроде бы и неплохой, но его реализация оставила желать лучшего. Не хватает ярких эмоций и искр на страницах.
Анастасия
Только что закончила читать этот замечательный роман и не могу не поделиться впечатлениями! 🌼 История Элфриды Фиппс, которая решает покинуть шумный Лондон и начать новую жизнь в уютной деревне, просто завораживает. Каждый новый персонаж, будь то её собака Горацио или сосед Оскар с дочерью Франческой, привносит что-то особенное в повествование. Я была в восторге от того, как Элфрида постепенно осваивается в новой обстановке, заводит новые знакомства и открывает для себя прелести деревенского быта. 🤗 Чтение каждого эпизода было настоящим удовольствием! Я будто сама оказалась в Дибтоне, ощутила веселье, теплые разговоры и атмосферу уюта. Рекомендую всем, кто ценит увлекательные и душевные истории о переменах в жизни!
Анна К.
Эта книга оказалась настоящим открытием для меня! Я была поражена тем, как мастерски автор описывает процесс адаптации Элфриды в новом месте. Особенно впечатляет, как она находит общий язык с каждым новым знакомым, а ее доброта и уважение к окружающим создают вокруг нее атмосферу тепла и дружелюбия. Встречи с Глорией, Оскаром и Франческой подчеркивают важность общения и поддержки в жизни, и это мне очень близко. Мне понравился каждый момент ее жизни в деревне, и я просто не могла оторваться от книги! Авторы действительно заставили меня почувствовать, как прекрасно находить друзей и создавать новый дом, несмотря на трудности и перемены. Эта книга навсегда останется в моем сердце!