Трижды пестрый кот мяукнул

Трижды пестрый кот мяукнул - Алан Брэдли

Название: Трижды пестрый кот мяукнул
Автор:
Жанры: Классические детективы, Зарубежные детективы
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2017
Алан Брэдли - Трижды пестрый кот мяукнул о чем книга

После исключения из женской академии мисс Бодикот в Канаде двенадцатилетней Флавии де Люс не терпится вернуться домой, в Англию. Но там девочку ожидают печальные известия: ее отец болен, и к нему не пускают. Под ногами у Флавии вертятся окаянные сестры и несносный кузен, и ей становится скучно в Букшоу. По поручению жены викария Флавия мчится на своем верном велосипеде «Глэдис» к дому резчика по дереву мистера Сэмбриджа, чтобы передать тому весточку. Увидев, что дом открыт, Флавия заходит внутрь и натыкается на тело несчастного, висящее вниз головой на двери в спальню. Единственное живое существо, замеченное девочкой в доме – это кот. Флавию вдохновляет перспектива нового расследования. Но то, что ждет юную сыщицу впереди, потрясет ее до глубины души.

Трижды пестрый кот мяукнул бесплатно читать онлайн весь текст


Alan Bradley

THRICE THE BRINDED CAT HATH MEW'D


Copyright © 2016 by Alan Bradley

© Измайлова Е.Г., перевод, 2017

© ООО «Издательство АСТ», 2017

* * *

Ширли – тогда, сейчас и всегда

1-я ведьма
Трижды пестрый кот мяукнул.
Слышишь, слышишь ли, сестра?
2-я ведьма
Пискнул ежик, дятел стукнул.
3-я ведьма
Гарпий крик: Пора, пора!
1-я ведьма
Кругом, сестры! Сестры, в ряд!
И в котел бросайте яд.
Жабы слизистый отстой,
Что под хладною плитой
Тридцать суток проспала,
Бросьте первым в глубь котла.
Все
Пламя, взвейся и гори!
Наш котел, кипи, вари!
2-я ведьма
Ты, змеи болотной жир,
Закипай, чтоб вышел пир.
Пса язык бросайте вы,
Кровь ехидн, крыло совы,
Ящериц, нетопыря,
Чтоб котел кипел, варя.
Пусть растет заклятье чар
И клокочет адский взвар.
Все
Пламя, взвейся и гори!
Наш котел, кипи, вари![1]

1

Дождь хлещет по лицу ледяными струями, но мне наплевать. Я прячу подбородок в воротник макинтоша, опускаю голову и пробиваюсь сквозь буйствующие стихии.

Упорно кручу педали велосипеда по направлению к Бишоп-Лейси, спасаясь от адских тварей.

Последние двадцать четыре часа были сущим кошмаром. Все, о чем я могла думать, – как убраться из Букшоу подальше.

Подо мной отчаянно скрипят колеса «Глэдис». Пронзительный холод пробирает ее стальные кости насквозь и заставляет поскрипывать резиновые сухожилия. Она сильно вздрагивает на скользком асфальте и угрожает вот-вот слететь с дороги и сбросить меня в ледяную канаву.

Мне хочется кричать навстречу ветру, но я молчу. Хотя бы одна из нас должна контролировать себя.

Я пытаюсь навести порядок в мыслях.


Сначала меня выдворили в Канаду, затем еще раз, только теперь уже из женской академии мисс Бодикот (можно считать или не считать это двойной немилостью), должна признать, что я с нетерпением ждала воссоединения с семьей: отцом, двумя старшими сестрами Фели и Даффи; кухаркой и домоправительницей мисс Мюллет, а самое главное – с Доггером, отцовским помощником и мастером на все руки.

Как и любой путешественник через Атлантику, я днем и ночью мечтала о возвращении в Англию. Отец, Фели и Даффи, конечно же, встретят меня в порту, а может быть, своим присутствием меня почтит даже тетушка Фелисити. Они будут размахивать плакатами со словами «Добро пожаловать домой, Флавия», воздушными шариками и всем таким. Разумеется, они будут делать это скромно, ведь мы, де Люсы, не любим выставлять чувства напоказ.

Но когда корабль, наконец, пришвартовался в Саутгемптоне, под дождем, спрятавшись под темным зонтиком, стоял только Доггер.

Разлука странно повлияла на меня, поэтому, вместо того чтобы броситься ему на шею, каков был мой изначальный план, я сдержанно протянула ему руку. И сразу же пожалела об этом. Но слишком поздно, момент упущен, возможности больше нет.

– Боюсь, я принес плохие новости, мисс Флавия, – сказал Доггер. – Полковник де Люс болен. Он лежит в больнице с воспалением легких.

– Отец? В больнице? В Хинли?

– К сожалению, да.

– Мы должны поехать навестить его, – сказала я. – В котором часу мы можем там быть?

– Нам предстоит долгое путешествие, – объяснил Доггер. – В пять часов двадцать пять минут из Саутгемптона отправляется поезд, который доставит нас в Лондон на вокзал Ватерлоо, а там в семь часов мы сядем в такси, которое отвезет нас через весь город к другому вокзалу. Мы окажемся в Доддингсли только поздно вечером, а в Бишоп-Лейси, Хинли и больнице можем оказаться лишь к ночи, когда приемные часы давно закончатся.

– Наверняка доктор Дарби… – начала я.

Но Доггер печально покачал головой, и только сейчас я поняла, насколько серьезно состояние отца.

Доггер не из тех людей, которые утверждают, что все будет хорошо, зная, что это не так. Его молчание говорило само за себя.

Хотя нам так много надо было рассказать друг другу, в поезде мы говорили мало. Мы смотрели в окно, заливаемое дождем, на проносящиеся мимо пейзажи, и сгущающиеся сумерки приобретали цвет старых синяков.


Книги, похожие на Трижды пестрый кот мяукнул

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Трижды пестрый кот мяукнул

Александра
Дорогой автор! Я осталась под огромным впечатлением от вашей книги! Каждый абзац наполнялся эмоциональными переживаниями флавии, и как она борется с глубокими чувствами потери, дому и семейными конфликтами. Я искренне благодарна за такую проницательную и многослойную героиню, как Флавия. Ее искренность и стремление найти свою дорогу среди трудностей трогают до глубины души. Вы создали невероятный мир, который хочется исследовать дальше. Ваши слова подарили мне не только яркие эмоции, но и глубокие размышления о жизни и семейных отношениях. Спасибо вам за это удивительное путешествие!
Анна_Читательница
Как же увлекательно! 📖 Сюжет просто захватывает с первой страницы! Мы следим за Флавией, которая оказывается в центре семейных интриг и неожиданных событий. Все начинается с трагедии с курицей Эсмеральдой, но быстро переходит в нечто большее — детективная нота, поиск улик и семейные разногласия! 🌟 Каждая глава полна неожиданных поворотов, и невозможно оторваться от чтения! Я просто не могу дождаться, чтобы узнать, что будет дальше с Флавией и её приключениями! 🤔❤️ #чтение #суперпервокласснаякнига
Марина Климкин

Господи, Брэдли! Просто напиши роман о всем семействе! Сагу! Бытописание! Что угодно, только не детектив. Потому что с каждым разом остросюжетная линия все примитивнее, при этом обитатели Бишоп-Лейси и окрестностей все ярче, интереснее, глубже.

Начинать знакомиться с семейством де Люс и творчеством Брэдли с этой книги точно не стоит. А вот продолжать – да.

На этот раз вернувшаяся из школы девочка-химик ловит убийцу местного резчика по дереву, но теперь ее расследование заводит ее в Лондон, в издательские круги, где все не так радужно, как может показаться. Да и дома Флавию не ждет ничего приятного: отец болеет, сестры холодно равнодушны, ново обретенная родственница постоянно вмешивается в ее дела.

До сих пор не могу определить целевую аудиторию романов: первые казались слишком взрослыми, чтобы давать 8-9-летним детям, последние – несколько скучноваты для аудитории 16+. И все же обаяние героев и атмосфера времени-места заставляют ждать следующего тома…Твердая 4 и отличный романчик на пару вечеров.