Свадьба в Дэйноре

Свадьба в Дэйноре - Анюта Соколова

Название: Свадьба в Дэйноре
Автор:
Жанры: Юмористическое фэнтези, Любовное фэнтези, Детективное фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2023
Анюта Соколова - Свадьба в Дэйноре о чем книга

Элис – распорядитель, для которой организация чужих праздников давно превратилась в скучную работу. Но свадьба знаменитого мага с первых же минут преподносит сюрпризы. За четверть часа до начала под свадебную арку подкидывают труп. Что это – месть жениху или государственный заговор? Ведь ожидается визит королевы! Теперь у Элис двойная задача: провести торжество на высшем уровне и помочь раскрыть преступление. К тому же начальник службы безопасности явно что-то скрывает под своей длинной чёлкой.

Свадьба в Дэйноре бесплатно читать онлайн весь текст


«Моим самым блестящим достижением была моя способность убедить мою жену выйти за меня замуж».

Уинстон Черчилль


– Добрый день.

Поднимаю голову от плана рассадки гостей за столом: невероятно сложная задача, когда ты никого из них не знаешь. Долговязое патлатое недоразумение топчется в шаге от меня.

– Добро пожаловать! Приглашённые со стороны жениха собираются в голубой гостиной. Вас проводить? – произношу я с профессиональной любезной улыбкой.

– Извините, я не гость.

Окидываю недоразумение пристальным оценивающим взглядом. Худющий, однако безупречной осанке можно позавидовать. Иссиня-чёрные волосы собраны в аккуратный хвост, но впечатление портит густая чёлка, которая полностью закрывает лицо. Даже глаз не видно, лишь упрямый острый подбородок и тонкие губы. Тёмно-серый костюм более чем приличный, уж в этом я разбираюсь, сшит на заказ и отчасти скрадывает худобу. Под воротничком белоснежной рубашки поблёскивает цепочка, сегодня такие у подавляющего большинства гостей. Некоторые аж специально расстегнули верхние пуговицы пиджаков, чтобы гордо продемонстрировать висящие на цепочках жетоны – отличительные знаки магов на государственной службе. Складывается впечатление, что в друзьях у жениха половина магов Скрэйтáра. Счастливица Сю́зи Фару́ж! Жила себе тихо-спокойно, и вдруг – оп! И богатой наследницей оказалась, и важной свидетельницей в громком судебном процессе стала, и в мужья заполучила знаменитость. Правильно говорят, что рыжим везёт.

– Прошу прощения, – вежливость никто не отменял. – В три часа состоится свадьба господина Эстáна Сорéна и госпожи Эйсю́з Фаруж, я подумала, что вы в числе приглашённых. Чем могу быть полезна?

– Вы ведь госпожа Ри́ден, верно?

– Э́лис Риден, распорядитель фирмы «Твой лучший день», к вашим услугам.

– Госпожа Риден, под свадебной аркой труп.

На долю секунды мне кажется, что я ослышалась. Труп, трут, труд… Что?!

– Повторите, пожалуйста, что вы сказали?

– В главном зале на полу под аркой лежит труп, – послушно повторяет недоразумение и делает нелестные для моих умственных способностей выводы, поскольку начинает терпеливо объяснять: – Покойник, мёртвый человек…

– Всё, всё, я поняла! – протестующе выставляю ладони вперёд, словно выстраиваю невидимый барьер. – Вы кто?

– Э́лан Ко́рэл, Служба Охраны Её Величества, – представляется недоразумение. – Обеспечиваю безопасность приглашённых на свадьбу высоких особ. Ключи от главного зала у вас? Нужно закрыть помещение.

Растерянно оглядываюсь на плотную толпу собравшихся гостей. Мои помощницы Шо́нна, Анéль, Вéйна и Лири́с порхают по гостиным, разносят напитки и лёгкие закуски, мило улыбаются и старательно делают вид, что такое количество магов они встречают каждый день. Вышел утром на улицу – маг, в магазине – второй, на работе – десяток… Стоп. В главном зале труп!

– Господин Корэл, вы не ошибаетесь? Может, кому-то стало дурно и стоит послать за целителем?

– У меня третий уровень магии и диплом Королевской Академии, госпожа Риден, – Корэл обиженно задирает подбородок, мелькает кончик длинного носа. – Живого человека от мёртвого отличу. Идёмте скорее, времени мало. Нельзя допустить панику среди собравшихся.

Сохраняю невозмутимо-доброжелательное выражение лица и рассекаю море гостей мягко и неуклонно, словно катер на магической подушке. Со стороны центральной гостиной двери в главный зал условно закрыты – ручки связаны сиреневым бантом в виде ириса. Если потянуть за край, иллюзия превратит ленту в живой цветок, и он разлетится тысячей лепестков, которые устелют путь жениху и невесте. Дотрагиваться до банта нельзя ни в коем случае. Разумеется, существует запасной вход для персонала, поэтому нам приходится выйти в холл, спуститься по боковой лестнице на первый этаж, пройти узким коридором сквозь всё здание и потом подняться наверх. Корэл вышагивает впереди так уверенно, словно в нашем дэ́йнорском Дворце Торжеств он ориентируется лучше меня.


Книги, похожие на Свадьба в Дэйноре

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Свадьба в Дэйноре

Инна_Чтение
Прочитав «Свадьба с привидениями», не могу сдержать эмоций! Сюжет закручивается так круто, что не отпускает до последней страницы. Элис Риден, организатор свадеб, сталкивается с трупом на мероприятии — уже само по себе интригует! А когда в дело вмешиваются маги и королева, становится еще интереснее. Поверьте, каждая глава полна неожиданных поворотов и загадок. Влюбилась в магический мир авторов и стиль написания, в котором переплетены элементы мистики и комедии. Рекомендую всем любителям увлекательных историй!
Анна К.
К сожалению, книга не произвела на меня положительного впечатления. Основная героиня, Элис, занята организацией свадеб, что, казалось бы, должно быть интересно, тем более в окружении магии. Однако сюжет слишком запутан и перегружен лишними персонажами, что затрудняет восприятие истории. Сам детективный элемент с трупом в зале выглядел искусственно и больше напоминал набор штампов, чем оригинальный сюжет. Кроме того, характеры магов и их отношения к Элис кажутся плоскими и слабозавершенными. Читая, я не ощущала вовлеченности – просто следила за событиями, не зная, что именно автор хочет донести до читателя. От книги ожидала большего, но она оставила двусмысленное чувство незавершенности.