Смертные машины

Смертные машины - Филип Рив

Филип Рив - Смертные машины о чем книга

В новом переводе – первый роман эпопеи «Хроники хищных городов». Действие этой фантастической саги происходит в будущем, после Шестидесятиминутной войны, когда экологические и техногенные катастрофы заставили города встать на колеса. Оторвавшись от земли, Лондон, Архангельск и прочие мегаполисы принялись путешествовать через постапокалиптический ландшафт, разыскивая артефакты Древних – и пожирая друг друга. Том Нэтсуорти, ученик в лондонской Гильдии историков, и представить себе не мог, чем обернется для него случайная встреча с Эстер Шоу из только что проглоченного Лондоном шахтерского городка: Тому и Эстер становится известна тайна, способная изменить мировой порядок…

Возможно, самая ожидаемая премьера 2018 года – это экранизация «Хищных машин», выходящая на экраны в декабре 2018 года под названием «Хроники хищных городов». Исполнительным продюсером и автором сценария картины выступает Питер Джексон, постановщиком – Кристиан Риверс (мастер спецэффектов, работавший с Джексоном на съемках «Властелина Колец», «Хоббита» и «Кинг-Конга»), в ролях Стивен Лэнг из «Аватара» и Хью Уивинг («Матрица», «Властелин Колец»).

Смертные машины бесплатно читать онлайн весь текст


Philip Reeve

MORTAL ENGINES

Copyright © Philip Reeve, 2001

All rights reserved


© М. Лахути, перевод, 2018

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство АЗБУКА®

* * *

Посвящается Саре

Название романа (Mortal Engines) взято из пьесы У. Шекспира «Отелло» (акт III, сц. 3): «And O you mortal engines whose rude throats / Th’immortal Jove’s dread clamors counterfeit». Процитируем некоторые варианты перевода этого фрагмента:

И вы, орудья смертные, чьи глотки
Громам богов бессмертных подражают.
(А. Радлова, 1935)
И вы, орудья гибели, чей рев
Подобен грозным возгласам Зевеса,
Навек прощайте!
(М. Лозинский, 1950)

Прощайте всѣ вы, грозныя орудія смерти, издающія изъ своихъ могучихъ жерлъ такіе-же потрясающіе раскаты на землѣ, какъ и небесные громы безсмертнаго Юпитера!

(П. Каншин, 1893)

Часть первая

Глава 1

Охотничьи Угодья

Пасмурный, ветреный весенний день клонился к вечеру. Посреди высохшего Северного моря Лондон гнался за мелким шахтерским городком.

В счастливом прошлом Лондон никогда бы не польстился на такую жалкую дичь. Движущийся мегаполис тогда охотился на города покрупнее, заходя до окраин Ледяных Пустошей на севере и берегов Средиземного моря на юге. Но в последнее время добычи стало меньше и большие города бросали на Лондон голодные взгляды. Он уже десять лет прятался от них, скитаясь по сырой холмистой местности на западе, – как утверждала Гильдия историков, здесь в древности располагался остров Британия. Десять лет Лондон питался крохотными фермерскими городками и затерянными среди холмов стационарными поселками. И вот наконец лорд-мэр счел, что пришло время вернуться через Перешеек в Большие Охотничьи Угодья.

Примерно на середине пути наблюдатели на дозорных башнях углядели шахтерский городок, вгрызающийся в солончаки миль на двадцать впереди. Лондонцам это показалось знаком свыше, и даже лорд-мэр (который не верил ни в знаки, ни в высшие силы) решил, что это хорошее начало для путешествия на восток, и дал приказ открыть охоту.

Шахтерский городок, заметив опасность, бросился удирать, но огромные гусеничные траки под брюхом Лондона уже закрутились быстрей и быстрей. Громада мегаполиса ринулась в погоню – движущаяся гора металла, словно семиярусный свадебный торт. Нижние ярусы окутаны дымом, на верхних палубах сверкают белые виллы богачей, и над всем парит золотой крест собора Святого Павла, на высоте двух тысяч футов над исковерканной землей.


Когда началась погоня, Том занимался тем, что протирал экспонаты в отделе естествознания Лондонского музея. По металлическому полу пробежала дрожь, а под потолком закачались, поскрипывая канатами, чучела китов и дельфинов.

Том не испугался. Он все свои пятнадцать лет прожил в Лондоне и привык к его движению. Он знал, что сейчас город меняет курс и набирает скорость. Чуть-чуть укололо волнение, древний охотничий инстинкт, присущий всем лондонцам. Наверное, заметили дичь! Побросав метелки и тряпки, Том прижал к стене ладонь и ощутил вибрацию, идущую от скрытого далеко внизу, в Брюхе, машинного отделения. Да, вот она – глубинная пульсация. Это включились вспомогательные моторы – бум, бум, бум, словно у него в костях бьет огромный барабан.

В дальнем конце галереи хлопнула дверь. На пороге появился Чадли Помрой, парик у него съехал набок, а круглое лицо покраснело от возмущения.

– Какого Квирка?! – рявкнул он, тараща глаза на качающиеся муляжи китов и чучела птиц, подпрыгивающие в клетках, словно они готовились в полет после долгого плена. – Ученик Нэтсуорти! Что здесь происходит?

– Идет охота, сэр! – ответил Том, изумляясь про себя, как это заместитель главы Гильдии историков ухитрился столько лет прожить на борту Лондона, так и не научившись распознавать, как бьется сердце города. – Наверное, хорошая добыча, – пояснил Том. – Все вспомогательные моторы включили. Такого уже давно не бывало. Может, нам наконец-то начнет везти!


Книги, похожие на Смертные машины

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Смертные машины

Анна
К сожалению, книга меня разочаровала. Начало с описания Лондона и охоты на Солтхук было довольно интригующим, но потом сюжет стал слишком запутанным и тяжёлым для восприятия. Персонажи, как Том и Кэтрин, не вызывают симпатии, а их действия кажутся порой не логичными. Вместо того чтобы развивать интересную идею о мегаполисе, автор увлекся мельчайшими деталями, что затянуло повествование. Более того, некоторые ситуации, вроде сцены с девушкой Эстер, показались крайне натянутыми и неубедительными. В конце концов, я не почувствовала той глубины и напряжения, которые ждала, и скорее испытывала скуку, чем восторг. Не могу сказать, что рекомендовала бы эту книгу.
Алексей Петров
Книга, судя по отрывку, представляет собой увлекательное сочетание приключенческой фантастики и социального комментария. Сильные стороны произведения включают оригинальный мир, в котором мегаполис Лондон становится хищным существом, охотящимся на более слабый городок. Это создает напряжённый, захватывающий сюжет, который быстро увлекает читателя. Персонажи, такие как Том и Эстер, кажутся хорошо прописанными и вызывают интерес благодаря своей борьбе за свободу и правду.

Однако, некоторые моменты в отрывке могут показаться слабыми. Например, сюжетные линии и мотивации персонажей требуют более глубокого развития и прояснения. Без лишних подробностей о прошлом Эстер и истинных целях Валентайна читателю может быть трудно полностью вовлечься в их конфликты. Кроме того, динамика между Томом и его окружением могла бы быть более проработанной, чтобы читатели смогли больше переживать за героев.

В целом, книга имеет огромный потенциал с захватывающим миром и интригующими событиями, но для достижения своего полного эффекта, ей не хватает глубины в проработке персонажей и сюжета.
Александр П.
Эта книга перевернула мое представление о мире и о том, какие внутренние конфликты могут скрываться за внешней оболочкой. События, описанные через приключения Тома и его встречу с Эстер Шоу, заставили меня задуматься о том, как легко можно судить о людях на основе их внешности или социального статуса. Я увидел, как стремление быть героем может привести к неожиданным и даже опасным обстоятельствам. Том, бросившись в погоню за справедливостью, показал мне, что иногда нам необходимо смотреть глубже, чтобы разобраться в истинной сути вещей. Эта книга не только увлекательна, но и абсолютна необходима для переосмысления своего восприятия жизни и окружающих.