Copyright © Neva Altaj, 2023
© Нюхаловой Марии, перевод, 2025
© ООО «Феникс», оформление, 2025
© Оригинальный дизайн обложки Deranged Doctor Design
Посвящение
Это произведение посвящается моим читателям, которые с такой неимоверной любовью отнеслись к моим книгам и оказали удивительнейшую поддержку мне, начинающему автору. Спасибо, что дали шанс этим историям и вдохновили продолжать писать. Я люблю вас, ребята. ♥
Авторские заметки
Дорогой читатель, в книге упоминается несколько специфичных слов, поэтому ниже представлены переводы и пояснения:
пахан – глава русской мафии;
Братва – русская организованная преступность,
или русская мафия;
palomita – маленькая голубка; уменьшительно-ласкательное от “paloma”, что значит «голубка».
Предупреждения о контенте, который может вызвать негативную реакцию
Пожалуйста, имейте в виду, что эта книга содержит материалы, которые могут вызвать беспокойство у некоторых читателей, такие как: описание ран, жестокость, насилие и натуралистичные описания пыток. Также поднимаются темы посттравматического стрессового расстройства (ПТСР) и других психических расстройств.
Пусть всем нам хочется верить, что любовь лечит любые раны, пожалуйста, помните, что эта история – художественное произведение. Если вы страдаете от ПТСР или других проблем с психическим здоровьем, вам всегда готовы помочь. Обратитесь к своей семье и друзьям, врачу или другому профессионалу, которому вы доверяете, например к терапевту или духовному лицу. Вы не одиноки!
Электронная переписка
Пятнадцать лет назад
От: Феликс Аллен
Кому: Капитан Л. Крюгер
Тема: Сергей Белов
Капитан,
я вынужден выразить свою серьезную обеспокоенность по поводу назначенного мне новобранца, Сергея Белова. Этот мальчик чрезвычайно умен и демонстрирует большой физический потенциал. Однако я не уверен, что он подходит для нашей программы. Ему всего четырнадцать, и он слишком юн. Более того, его психологический портрет не соответствует нашим требованиям. Проще говоря, он защитник. Он также не склонен к насилию, и я не уверен, есть ли смысл продолжать. Я думаю, что его следует либо перевести в другое подразделение, либо вернуть в исправительное учреждение для несовершеннолетних, из которого его привезли.
Феликс Аллен
Подразделение Z.E.R.O.
Куратор Сергея Белова
Одиннадцать лет назад
От: Феликс Аллен
Кому: Капитан Л. Крюгер
Тема: ВАЖНО. Сергей Белов
Капитан,
я осведомлен о вашем отношении к этому парнишке, Белову. Я также осознаю, что его высокие достижения и безупречные результаты тренировок за последние несколько лет могут подтолкнуть к выводу о том, что он хорошо акклиматизировался и готов к отправке на полевые работы. По моему профессиональному мнению, он НЕ подходит для выполнения миссий, возложенных на проект Z.E.R.O., и я рекомендую как можно скорее перевести его в одно из штатных подразделений.
Феликс Аллен
Подразделение Z.E.R.O.
Куратор Сергея Белова
Восемь лет назад
От: Феликс Аллен
Кому: Капитан Л. Крюгер
Тема: Уведомление о запросе на перевод
Капитан,
поведение Сергея Белова вызывает сильное беспокойство с тех пор, как он вернулся после миссии в Колумбии в феврале. Я прилагаю к этому электронному письму свой полный отчет, но кратко остановлюсь на наиболее важных моментах: вспышки агрессии, потеря связи с реальностью и произвольные приступы кататонии[1].
Я хотел сообщить вам, что подал официальный запрос о переводе Белова, а также о проведении психиатрической экспертизы.
Что там произошло, Леннокс? Почему мне отказано в доступе к отчету миссии? Сергей не отвечает, а когда я попробовал порасспрашивать, сказали оставить все как есть, или мне придется столкнуться с последствиями. Мне нужно знать, что произошло в Колумбии, потому что это, очевидно, вызвало изменение в его поведении.