Развод по драконьим правилам

Развод по драконьим правилам - Лео Любавин, Анна Дарская

Название: Развод по драконьим правилам
Авторы:
Жанры: Любовное фэнтези, Юмористическое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Лео Любавин, Анна Дарская - Развод по драконьим правилам о чем книга
Развод - дело тонкое. Иногда он всем идет на пользу!
Я - Демельза Мак Файер из славного драконьего клана.
Мой муж мне изменил! А виной всему Принцесса, кто же еще? И отчасти Принц. Папа король тоже в деле, как и наше, всеми уважаемое семейство драконов.
Я ждала первенца. А меня так злостно развели! Теперь на моем счастливом драконьем будущем можно поставить жирный крест!
Но судьбе этого показалось мало! Мой малыш, спрятанный в яйце, похищен! В чьи руки (или лапы) попало драгоценное яйцо? Я сделаю все, чтобы его вернуть! А заодно и мужа!

#юмор
#комедия положений
#романтичный дракон в кризисе среднего возраста
#находчивая принцесса
#ревнивая жена дракониха
#принц из нищего королевства
#вынужденный брак
#магия и любовь
#драгоценное драконье яйцо
#бастард
#магический артефакт

Развод по драконьим правилам бесплатно читать онлайн весь текст





Принцессе Матильде было скучно! Она устала от счастливой жизни во дворце. Ей надоел ежедневный церемониальный протокол, до смерти замучили фрейлины и страшно раздражал папа-король, который постоянно пытался выдать Матильду замуж.
Этим предстоящим замужеством принцессе нещадно давили на мозги все: начиная от любящего родителя и заканчивая любимой служанкой Мартой.
Разговоры о свадьбе начинались с утра. Их заводили за завтраком и продолжались они до полудня. Апогея достигали в обед, а к ужину становились зловеще пророческими.

Для закрепления эффекта Матильде читали на ночь сказку о глупой принцессе, которая отказывала всем женихам подряд. В результате рассерженный отец выдал дочь за первого нищего, который постучал в ворота замка.
Весьма поучительная история.
Матильда знала содержание от А до Я. Даже со всеми знаками препинания, дополнениями, сносками и иллюстрациями.

— Принцессе из сказки повезло, — неизменно завершала чтение моралью старшая фрейлина Гризелла. — Но вам, ваше высочество, судьба может и не улыбнуться. И нищий окажется не королем в наряде бедняка, а самым обыкновенным нищим. И что тогда?
— А что, кто-то уже стучал в ворота? — отвечала вопросом на вопрос принцесса.
Она знала, что Гризеллу это бесит, и нарочно каждый вечер спрашивала одно и то же.
Все по справедливости! Сказку же не меняли, так с какой стати менять вопрос?
— Спорить с вами, все равно, что горох об стену кидать. — Поджимала губы Гризелла.
Затем с видом оскорбленной добродетели закрывала Большую Книгу Сказок, убирала фолиант в шкаф, а шкаф запирала на замок.

И все. Припрятав ключ от книжного шкафа в потайной карман своей необьятной юбки, Гризелла приседала в глубоком реверансе, желала принцессе доброй ночи и удалялась в сопровождении остальных фрейлин.
Вся процессия напоминала цветочную клумбу — такие пышные были у фрейлин платья.

Король не скупился на содержание своего двора. Он был богат и уже в летах. Давно похоронил жену и не привел в замок новую королеву. Поэтому вся его любовь сосредоточилась на дочери. И это оказалось для Матильды тяжелым испытанием!

"Ну вот... ушли..." — Вздыхала принцесса, глядя в большое зеркало, как любимая служанка Марта расчесывает ей волосы. Золотистые пряди блестели, как шелк. Марта осторожно разбирала их, расплетала замысловатые косички, из которых состояла прическа принцессы.
— Как хорошо!
Наконец-то можно походить с распущенными волосами.
От косичек часто болела голова. А от узкого корсета нечем было дышать. Туфли на каблуках натирали ноги, руки в перчатках потели. А драгоценные колье оттягивали шею. Жизнь принцесс — сплошное мучение.
— Ах, Марта, как бы я хотела быть обычной служанкой!
— Это потому, что Ваше Высочество никогда не жили нигде, кроме дворца. Вам не приходилось самой стирать, убираться и готовить. И никому не надо было прислуживать.
— Разве ты не рада, что служишь мне?
— Вы добры и великодушны. Увы, не все принцессы такие. — Вздыхала Марта.
До Матильды она прислуживала жене военного министра и не любила об этом вспоминать.

Когда с расчесыванием заканчивали, очередь доходила до ночного чепца, рубашки, тапочек. И, как ни тяни, наступало время ложиться спать. То есть считать барашков. Один...два...три...

"Один...два...три..." — обреченно бормотала принцесса на великолепном ложе, утопая в жаркой, мягкой перине. Барашки были вышиты на пологе, но это не помогало.
Принцесса страдала бессонницей. Наверно от скуки. С чего бы еще?

Ах, если бы Гризелла не унесла ключ от книжного шкафа с собой. Тогда можно было бы достать Большую Книгу Сказок и прочитать что-то кроме истории о Короле Дроздобороде. Да в шкафу и другие книги есть! Взрослые. В них написано о настоящей любви!


Книги, похожие на Развод по драконьим правилам

Авторы книги:
Оставить отзыв