Предательство по-драконьи. Сладкая месть

Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина

Название: Предательство по-драконьи. Сладкая месть
Автор:
Жанры: Городское фэнтези, Любовное фэнтези
Серия: Предательство по-драконьи
Год издания: Нет данных
Екатерина Гераскина - Предательство по-драконьи. Сладкая месть о чем книга
— Будешь моей, — сказал, как отрезал, герцог Райдан Дрейкмор.

Чистокровный дракон и владелец собственной «Империи».
Хищный. Властный. Богатый.
Он — тот, кого я спасла, тот, кто за это изменил мою жизнь. Ворвался в неё, не оставив мне выбора.
Он — тот, кто приучил меня к себе и бросил. Растоптал, предал, лишил всего.

Я ушла, но лишь для того, чтобы увидеть, как падёт его «Империя».
Я отберу у него все. Я приму своё древнее наследие.

Он никогда не узнает о ребенке, что я ношу под сердцем.
Месть — это блюдо, которое подают холодным. Но я люблю по-горячее.

ГРАФИК: ежедневно с одним плавающим выходным в неделю.

В книге вас ждут:
🔥 Властный дракон
🔥 Независимая героиня с секретом
🔥 Непростые отношения
🔥 Месть
🔥 ХЭ

Предательство по-драконьи. Сладкая месть бесплатно читать онлайн весь текст


— Райдан, прошу. Я так хочу тебя, — раздался томный голос Риммы, который я сразу узнала.

Она обращалась к моему мужу.

Даже не бывшему!

Мерзавец!

Я застыла на пороге его кабинета.

Время Райдан Дрейкмор зря не теряет.

Пока я чуть не распрощалась с жизнью после его предательства и аварии, он развлекался со своей секретаршей.

И вот оно — еще одно подтверждение тому, что ему просто наплевать на меня.

Похоже, ему действительно нужно было только изобретение моего отца. И он получил его. Присвоил. Он женился на мне, чтобы получить это, ведь именно я принесла его сюда. Если раньше я не понимала, почему Райдан не оформил брачный контракт, то теперь всё становилось на свои места.

Ни один юрист не станет работать со мной, и сама я просто не смогу тягаться с ним и его армией адвокатов, даже если захочу претендовать на его «Империю».

А вот он… он без труда воспользуется ситуацией и присвоит мой протез, аналога которому еще нет.

Затянет дело — даже если я попытаюсь встать на защиту нашего с отцом изобретения.

Разберёт протез по кускам, изучит, а потом его штат артефакторов всё поймёт.

И тогда, наверняка, Дрейкмор усмехнётся своей любимой фирменной улыбкой — прямо мне в лицо, потому что он снова выйдет победителем. Ведь он может пользоваться имуществом своей жены и попробуй докажи обратное…

Я же не могу дергать ящера за хвост, злить его сейчас. Я не в том положении.

Надо признать, Дрейкмор поступил ещё более извращённо, чем его отец когда-то.

Римма, черноволосая, длинноногая помощница Дрейкмора, сидела на рабочем столе.

Её кружевной бюстгальтер был на обозрении моего мужа, а блузка уже валялась на полу. Строгая чёрная юбка была задрана до талии, открывая вид на кружевные чулки.

Райдан сидел в кресле напротив, чуть откинувшись назад. Несколько верхних пуговиц его безупречно строгого костюма были расстёгнуты, обнажая смуглую крепкую грудь. Его взгляд, холодный, мрачный и полный самоуверенности, был направлен прямо на Римму.

Воздух в комнате застыл, пропитанный запахом сладких духов.

Меня будто парализовало. Всё, что я могла сделать, — это смотреть. Гнев, разочарование, боль смешались в единый клубок, который невозможно было развязать.

Он был с ней…

А в первый ли раз? Или я просто ничего не видела дальше своего носа? Сколько времени они обманывали меня за моей спиной?

Моя рука потянулась к пока ещё плоскому животу, но я тут же одёрнула её. Нет, только не это.

Пусть боги будут милостивы, он не должен узнать мой маленький секрет.

— Райдан… мой лорд, прошу вас… — почти умоляла его Римма, выдыхая каждое слово с нескрываемым желанием и разводила ноги.

Меня затошнило.

От всей этой картины.

От её пошлости, от собственного разочарования, от сладкого, душного запаха гиацинтов, который исходил от неё и висел в воздухе.

Я сделала шаг назад на своих высоких каблуках, но не рассчитала движения, и дверь, которую я хотела закрыть, раздвинулась ещё шире. Щёлкнуло что-то в петлях, и я, как в замедленной сцене, привлекла их внимание.

Я почти не услышала возмущённого вскрика Риммы.

Потому что в следующую секунду меня накрыл острый, всепоглощающий взгляд моего истинного.

Этот взгляд был пронзительным. Он будто прошивал меня насквозь.

Я могла бы выдержать его, возможно.

Но... мне стало плохо. Слишком плохо.

Тошнота подкатила к горлу, и я не смогла её сдержать.

Развернулась на каблуках и вышла из его кабинета, не сказав ни слова.

Внутри меня разразилась буря. Настоящая, всепоглощающая бездна.

Я шла по коридору, чувствуя, как ноги подкашиваются, а воздух словно сгущается вокруг.

Боль, гнев и обида смешались в один яростный коктейль, который грозил вот-вот вырваться наружу. Но я сдерживалась.

С каждым шагом, с каждым ударом каблуков о мраморный пол, я пыталась успокоиться.


Книги, похожие на Предательство по-драконьи. Сладкая месть

Автор книги:
Оставить отзыв