Пленник железной горы

Пленник железной горы - Генри Олди

Название: Пленник железной горы
Автор:
Жанры: Боевое фэнтези, Героическое фэнтези
Серия: Азбука-Фэнтези
Год издания: 2016
Генри Олди - Пленник железной горы о чем книга

Тебя зовут Юрюн Уолан, Белый Юноша. Ты родился богатырем. А что? Обычное дело. Не ты первый, не ты последний. Тебе десять лет, и ты бьешь ворону в глаз, а медведя в ухо. Осталось только съездить в Кузню и обзавестись богатырским доспехом. Жизнь прекрасна, впереди – битвы да подвиги. И надо же было завистнику Омогою помянуть вслух твоего брата, о котором ты знать не знаешь, а семья и говорить не хочет! С этой минуты жизнь разлетается вдребезги, а обломки летят в Бездну Смерти, к трем железным колыбелям.

Новый роман Г. Л. Олди «Сильные» приглашает читателя в Трехмирье героических сказаний народов Севера, где за ожившими легендами древности встает призрак «теории времени» академика Козырева – живой легенды нашего века.

Пленник железной горы бесплатно читать онлайн весь текст


Часть первая

Где брат твой, Юрюн?

Пролог

Когда земля треснула, мальчик играл на дудке.

Пальцы шустро бегали по отверстиям. Музыка рождалась сама, с легкостью, можно сказать, небрежностью, которая говорила не столько о таланте, сколько о большом опыте. Опыт не слишком вязался с возрастом мальчика, но рядом не было никого, кто удивился бы такому парадоксу.

Земля треснула в финале второй, подвижной части сонаты. Тальниковая дудка сыпала энергичными акцентированными синкопами, двудольный ритм сменился трехдольным, канон наращивал динамику. Вырезанная сложнее, прихотливей, чем обычные пастушьи тихограйки, дудка обладала вполне приличным диапазоном, и все равно чувствовалось, что маленькому музыканту не хватает возможностей для воплощения замысла. Рискуя точностью исполнения, он придал канону сильный, взволнованный характер – и взгорье, поросшее по краю молодым, сочно-зеленым ельником, раскололось яичной скорлупой. Густая трава по краям разлома мгновенно пожухла, свернулась черными колечками и обратилась в пепел – точь-в‑точь волосы в жа́ре костра. На нижних ветвях елей порыжела хвоя. Те деревья, которым не повезло оказаться слишком близко к трещине, накренились, в судорожном порыве цепляясь корнями за землю. Поблекли, сморщились желтые венчики волчьей сараны – мириады хрупких солнышек увяли, теряя блеск. А разлом ширился, бежал вперед, к луговине и через нее. В нем дышало, дергалось, пульсировало. Так бьется сердце бычка, приносимого в жертву, когда тяжелый и острый нож вспорет животному грудину. От магмы, бурлящей в глубине, от лопающихся вонючих пузырей несло пеклом, гибельной бездной Елю-Чёркёчёх. Стаи птиц взлетели к облакам, подальше от кипящего ада, опираясь на потоки горячего воздуха. Заполошный вороний грай накрыл окрестности до самой реки. В чаще ревом откликнулась медведица, тревожась за потомство.

Мальчик играл на дудке. Подвижная часть сменилась медленной. Сложная мелодия развивалась без пауз, не имея цезур для вдоха, что требовало от исполнителя незаурядного мастерства. К великому сожалению мальчика, он регулярно сбивался, нарушал ритмичность исполнения – и хмурился, мрачнел лицом при каждой ошибке.

Он был слеп. Глаза, плотно закрытые веками, не выглядели впалыми, как часто случается у слепцов. Но зрячий, конечно же, не удержался бы, зрячий обязательно взглянул бы на ужасающий разлом, откуда дышала преисподняя. Дудочник даже не пошевелился сверх необходимого. Верхние веки его казались больше, толще, длиннее обычного, со слабо выраженной чешуйчатой фактурой: кованый металл, струпья коросты. Когда разлом придвинулся вплотную, мальчик задергал веками – от страха? от возбуждения?! – но глаз так и не открыл.

– Вот ведь, – буркнул он, убирая дудку от рта.

И что-то добавил одними губами: похоже, выругался. Голос у мальчика был низкий, неприятный. Дудка звучала не в пример лучше.

– Кэр-буу! – откликнулась трещина. – Кэр-буу!

Над разломом гуляли, танцевали, колыхались от ветра столбы дыма и пара. Что-то вставало из раскаленной сердцевины, но дым, пар, колебания дрожащего воздуха мешали рассмотреть, что именно. Огненный змей? Спрут, обитатель лавы? Черное, красное, хвост хлещет кнутом, щупальца сплетаются на манер бутона – и вновь раскрываются трепещущим цветком. Змей-спрут поднялся выше, закостенел, приобрел форму, обернувшись арангасом – помостом, который принято укреплять в ветвях матерого дерева, а не в земных провалах.

– Кэр-буу!

На арангасе лежал исполин. Устроившись на боку, он подпер несуразно большую голову ладонью размером с теленка. Плоская шапка из железа, битого ржавчиной, сползла исполину на ухо, грозя в любой момент свалиться, рухнуть в пламя Нижнего мира и растечься зыбким ручейком. Шапку украшал шлык из облезлого, когда-то густого меха. В частых проплешинах копошились, пожирая друг дружку, странного вида насекомые. Одеялом гостю служила его же собственная доха из лошадиных шкур. Наваленная грудой, словно курган из павших кобыл и жеребцов, она скрывала очертания громадного тела. Можно было лишь дивиться ясно видимой руке исполина: одно-единственное плечо, растущее не по-людски, раздваивалось в локте, образуя пару жилистых, перевитых синими венами предплечий, каждое из которых украшала когтистая пятерня, способная без труда задушить быка. Так ствол молодой лиственницы расщепляет молния, а изуродованное дерево живет и продолжает расти дальше.


Книги, похожие на Пленник железной горы

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Пленник железной горы

vcooper

Абсолютное наслаждение, как и все книги олди. Прочитал с упоением.

Перехожу к второй книги из этой серии :-) Радость!

Alraphin

Когда я беру с полки новую книгу Олди, я спокойна, если не считать беспокойством предвкушение радости. Потому что знаю: в ближайшие дни меня будет ждать захватывающий сюжет, интересный мир и персонажи, которых я успею полюбить. Исключение за все время составила лишь одна книга, а исключение подтверждает правило. "Сильные", к счастью исключением не стали. И вроде читаешь всего-то одну главу... а потом еще одну... а потом еще чуть-чуть... что значит: "книга кончилась"?! Но нельзя так просто взять и оторваться от сюжетных поворотов. Насколько я поняла, книга во многом опирается на якутский эпос, увы, совершенно мне незнакомый. Поэтому ни спойлерам, ни каким-то представлениям о героях взяться у меня было попросту неоткуда. Незнакомцем был Юрюн Уолан, сын бога Закона. На роду у Юрюна было написано стать героем-боотуром, сильным, ловким, мастером боя, и другой судьбы он и не хотел. Счастлив он был в кругу семьи, возле отца-небожителя, любящей матери, силача брата и маленькой сестренки. Однако из-за чужой обмолвки, из недобрых слов Юрюн узнал, что есть у него еще один брат, о котором ему тут же строго запретили даже думать. А что делает герой-боотур, когда ему настрого что-то запрещают? Разумеется, нарушает запрет и меняет свою судьбу - и судьбу мира заодно... В какой-то момент мне показалось, что Олди ушли в самоповтор: мальчик с божественной кровью, меткий лучник, любящий сын, герой, который сдерживает в себе героя... где-то это уже было, нет? Нет, все-таки показалось. Юрюн Уолан - не Одиссей Лаэртид. Сходство мелькнуло и тут же пропало. Но, при всей любви к Одиссею, Юрюн мне, пожалуй, понравился не меньше. Честный, упрямый и с добрым сердцем он похож скорее на юного Чэна-в-перчатке, если уж вспоминать других героев Олди. Что до мира с его огненными реками, ездовыми облаками, провалами в нижний мир и железными горами, то только начинаешь к нему привыкать, как он оказывается совсем не тем, чем кажется. А чем?.. Пока непонятно. И вообще ответы на многие вопросы предстоит искать в следующей части, потому что "Пленник железной горы" даже не притворяется самостоятельной книгой, это начало цикла. Можно забыть про времена, когда того же "Одиссея, сына Лаэрта" можно было купить в одном томе и прочесть историю с начала до конца. Что же, в "Пленнике" читателю дали отличное начало истории, развесили по стенам множество ружей, и теперь остается только бежать за следующей частью, чтобы узнать, как же эти ружья выстрелят. Вы как хотите, а я за вторым томом.