Карета дёрнулась на очередном ухабе булыжной мостовой, и я чуть не выронила из рук платок, который уже изрядно промочила слезами. Лондон — шумный, дымный, густо населённый — впервые предстал передо мной в полной красе, но красоты его были пока чужды моему разбитому сердцу. Я боялась неизвестности.
— Ну вот, мы и приехали, моя дорогая, — мягко сказала миссис Торнтон, взяв меня за руку. — Посмотри-ка, какой милый домик!
Я подняла глаза на здание, видневшееся в каретном окне. Оно было меньше имения моего отца, конечно, но всё же имело свой особенный шарм: белоснежные стены, аккуратная калитка, крыльцо с горшками герани и… два этажа, словно обещавшие мне новую жизнь. Дом был небольшой, но он пах свежестью, лаком и чем-то ещё — надеждой, возможно…
— Он… он очень хорош, — прошептала я, хотя голос мой осёкся.
Мне хотелось верить, что мама бы одобрила такой выбор. Она всегда любила уютные места, где можно было бы завести кошку и поставить в уголке вазу с полевыми цветами.
Дверь распахнулась прежде, чем я успела толком собраться с силами. Капитан Хардфорд уже стоял на крыльце: высокий, немного суровый, но с тем выражением лица, которое, как я начала замечать, говорило не о холодности, а об учтивом внимании.
— Мисс Грей, — поклонился он, протягивая руку. — Добро пожаловать в ваш новый дом.
Я медленно вышла из кареты, и ветер едва не сорвал с меня шляпку. Эдмунд мигом её поймал, прежде чем она улетела в канаву.
— Благодарю вас, капитан, — поблагодарила я, стараясь говорить спокойно.
Он коротко кивнул и помог мне подняться на крыльцо.
— Здесь пока не так уютно, как должно быть, — сказал он, открывая дверь. — Но слуги трудились день и ночь, чтобы подготовить дом к вашему приезду.
Внутри пахло воском, свежими цветами и печным теплом. Я огляделась: холл, лестница, маленькая гостиная с креслами и камином, который, казалось, ждал, чтобы в него положили дрова и зажгли пламя.
— Это… это красиво, — сказала я, нервно потирая руки. — Совсем не то, что я ожидала.
— А что вы ожидали? — спросил он, снимая перчатки.
— Не знаю… Пыль, паутину, забвение. Дом, который будет… соответствовать моему положению.
Эдмунд задержал на мне взгляд, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое.
— Этот дом ждал вас, — просто ответил он.
Я опустила глаза. Его слова тронули меня, но я не знала, как ответить. Слишком ещё много боли было во мне.
— Хотите осмотреть остальное?
— Да, пожалуйста.
Мы прошли через холл, и он показал мне комнаты: столовую, библиотеку, гостиную с фортепиано — моё любимое место сразу же стало там, где стоял инструмент. И, наконец, поднялись на второй этаж.
— Вот ваша комната, — сказал он, открывая дверь.
Солнце пробивалось сквозь занавески, освещая кровать с балдахином, туалетный столик и книжную полку в углу. На окне стоял букетик жасмина, и я невольно улыбнулась.
— Вы сами выбрали цветы? — спросила я, подходя к окну.
— Нет, это была идея миссис Торнтон. Хотя, если честно, я просил, чтобы в каждой комнате было что-то живое.
Я обернулась к нему, удивлённая.
— Почему?
— Потому что дом без жизни — всего лишь стены. А вам нужен был уют.
— Вы думали обо мне больше, чем я сама, — призналась я.
— Я дал обещание вашему отцу. И намерен его сдержать.
Его слова повисли между нами, и я снова почувствовала боль. Отец. Мама. Пожар, который унёс их так внезапно, не оставив мне даже дома…
— Простите, — сказала я, отводя взгляд. — Я устала. Можно мне немного времени?