Неверный муж Грустной герцогини

Неверный муж Грустной герцогини - Sandra Hartly

Название: Неверный муж Грустной герцогини
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези, Историческое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Sandra Hartly - Неверный муж Грустной герцогини о чем книга
Всем нам знакомы истории о бедной, красивой и талантливой сиротке, которую выдают замуж за властного и богатого аристократа, дракона или принца. 😍
А что, если все будет наоборот?
Кириану всего 25, он удачлив и хорош собой. 😎
Но у графа Баксли есть один весомый недостаток, непростительный по меркам старого мира — недостаток денег и богатых родственников. 
Анне Уилкс повезло больше: в свои 25 она владеет плантациями, лесопилкой и солидным капиталом. Завидная невеста, не так ли? Нет, не так. 
У герцогини Уилкс тоже есть недостатки: она стара, вдова, и... у нее есть тайны, темные и опасные тайны.
Два изгоя, которым суждено встретиться, на свадьбе. На их собственной свадьбе.🔥

В книге вас ждут:

# Неоднозначный главный герой; 😎
# Сложные отношения; 🤔
# Договорной брак; 💔
# Запрещенная магия, едва заметная, но реальная; 🔥
# Действие разворачивается в конце XIX века с элементами магии. 🚀

Обновления: Пн, Вт, Ср, Чт.

Добавляйте в библиотеку — впереди много эмоций!

Неверный муж Грустной герцогини бесплатно читать онлайн весь текст


Всем нам знакомы истории о бедной, красивой и талантливой сиротке, которую выдают замуж за властного и богатого аристократа, дракона или принца.

А что, если все будет наоборот?

Кириану всего 25, он удачлив и хорош собой. Но, у графа Баксли есть один весомый недостаток, непростительный по меркам старого мира — недостаток денег и богатых родственников.

Анне Уилкс повезло больше: в свои 25 она владеет плантациями, лесопилкой и солидным капиталом. Завидная невеста, не так ли? Нет, не так. У герцогини Уилкс тоже есть недостатки: она стара, вдова, и... у нее есть тайны, темные и опасные тайны.

Два изгоя, которым суждено встретиться, на свадьбе. На их собственной свадьбе.

***

Анна Уилкс. Два дня до свадьбы. Поместье герцогини.

— Это так необходимо? Шесть лет я справлялась. Наняла десяток помощников, управляющих, даже адвоката, — спросила взрослого мужчину.

Губернатор Южной Каролины — Шон Паркер, влиятельный помещик, бывший аристократ, как и все мы, сосланный в самую дальнюю из колоний.

Ради того чтобы изложить мне волю регента, он сбежал из мужского клуба. Давно я не слышала запаха крепкого алкоголя и дорогих сигар, очень давно и уже надеялась, что никогда не услышу.

— Доверять такой капитал женщине — немыслимо. Скажите спасибо миссис Уилкс, что наш регент был достаточно терпелив, а ещё пошёл на уступку и позволил вам самой выбирать будущего супруга. Траур давно закончился, Анна, и вам стоит перестать носить платье вдовы и возвращаться к жизни и в общество. Самая богатая женщина в Южной Каролине не может вести себя как старая вдова в монастыре, — строго заявил губернатор.

Ему было просто говорить — он мужчина. Но в одном Шон Паркер был прав: то, что регент позволил выбирать мужа, было мне на руку. Откажись я сейчас, второго такого шанса не будет.

— Я согласна, мистер Паркер. И какого же жениха вы предложите мне в этот раз? Если снова дряхлый старик, я ни за что не соглашусь. Лучше уж и правда отпишу земли и дела монастырю и проведу остаток дней в тишине и спокойствии, — холодно ответила мужчине.

Другой благородный джентльмен посчитал бы мой тон оскорбительным, но это не первый наш такой разговор с кузеном, и я надеялась, что последний.

На стол легли папки с вырезками из газет и портретами “лучших” женихов Чарльстона. Ну, как лучших — тех, кто не откажется жениться на старой вдове с большим капиталом.

Жених должен быть достаточно покладист, чтобы не спорить с волей губернатора, и достаточно умен, чтобы не просадить все мое состояние за картами да в борделях.

Таких в нашем городе оказалось немного. Нищие, толстоватые, лысые, раненые и такие же ущербные, как я. Одна за другой папки отправлялись в ящик для бумаг.

— Вы, наверное, шутите, мистер Паркер? Или желаете скупить дела отца и мужа за бесценок и отослать меня в монастырь? — выкинула я последнюю папку.

Все женихи были теми ещё стариками, это слабо вязалось с "заботой" губернатора о том, чтобы у меня наконец появился наследник.

— Всего лишь показываю ваши перспективы, миссис Уилкс, — довольно улыбнулся мужчина.

— А теперь к делу, — с деловым видом Шон Паркер положил на стол всего одну жалкую папку.

— Вариантов немного. Точнее, он всего один. Если вы не желаете продать свои земли и бизнес, у вас единственный вариант, который я посчитал идеальным, — подтолкнул он ко мне портрет.

Молодой темноволосый парень с карими или тёмно-серыми глазами и красивой улыбкой. С портрета на меня смотрел типичный чарльстонский повеса, прожигающий родительские капиталы на скачках, за картами и в борделях.

Но несмотря на все явно читающиеся по лицу молодого франта недостатки, я не могла оторвать взгляд от портрета. Молодой мужчина был невероятно красив, когда улыбался. Такие джентльмены никогда не оказывали мне знаков внимания. Ни разу не смотрели на меня с такой улыбкой. Даже несмотря на завидное приданое, никто из них не мог так хорошо притворяться.


Книги, похожие на Неверный муж Грустной герцогини

Автор книги:
Оставить отзыв