Не всё проклятие, что им кажется

Не всё проклятие, что им кажется - Ирина Властная

Название: Не всё проклятие, что им кажется
Автор:
Жанры: Фэнтези, Приключенческое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Ирина Властная - Не всё проклятие, что им кажется о чем книга
Я жила в полном достатке в замке своего отца - герцога Древграда, но не подчинилась его желанию выдать меня замуж и была едва ли не отлучена от рода.

Мне пришлось начать новую жизь и, используя свой дар видеть тёмное магическое воздействие и проклятия, научится зарабатывать чебе на жизнь, помогая людм избавиться от них.

Всего лишь один заказ, на который я согласилась, втягивает меня в водоворот опасных приключений, загадок и тайн.

Новые знакомства, новые грани дара и силы, удивительный наставник с таким же удивительно вредным характером - маленький дракончик, утверждающий, что он Великий Дракон, да ещё и благословение бога Юрку, покровителя авантюристов и наёмников, точно не дадут скучать.

Когда всё не то, чем кажется, остаётся только положиться на друзей и не попасть в лапы врагов, которые так и поджидают за каждым поворотом.

И почему ещё за этим самым поворотом постоянно торчит обаятельный наёмник с непонятным генеалогическим древом?

Первая часть.

Планируется подписка.

Не всё проклятие, что им кажется бесплатно читать онлайн весь текст


- Уважаемый господин Дорхт, в который раз повторяю, нет на вас проклятия! Максимум сглаз, а может и просто не повезло.

- Да как же так – не повезло?!! Всегда везло, а теперь – раз и не повезло? Я один из трёх крупнейших торговых поставщиков в земли эльфов и оборотней. Да что там, я же скоро с драконами контракты подпишу! На всех трактах известны обозы Дорхта! Лучшие товары – это товары Дорхта, лучшее качество – у Дорхта, лучшие…

Что там ещё лучшее, я дослушивать не стала и очень невежливо перебила достопочтенного торговца:

- Господин Дорхт, я все поняла, все лучшее у вас и никак иначе. Но я вам в который раз повторяю, никакого проклятия на вас я не вижу.

- Госпожа Сандр, ну не может тут без проклятия быть, ну никак не может! Вот смотрите, я человек…

- Согласна. Вы почти чистокровный человек, но гномья кровь в вас всё-таки присутствует, хоть родство и очень дальнее. Излагайте вашу мысль дальше.

- Хорошо, пусть так. - скрипнул зубами господин Дорхт. – Я, почти человек, занял место в торговле, место исконно принадлежащее гномам и добился небывалого успеха. Согласны?

- Согласна. Дальше что? – я устало подперла голову рукой и принялась следить за нервно вышагивающим торговцем. Пока ведь не успокоиться всё равно он меня не услышит. Ведь просто слышать не хочет… и выгнать его не получится.

- У меня подписаны договора с эльфийскими представителями на поставку металлов и самоцветов из гномьих шахт, с оборотнями я договорился о поставках трав для королевских целителей. Да и с драконами договор вот-вот подпишется. Неплохо для человека-торговца? Как считаете, госпожа Сандр?

- Я бы сказала, что это даже великолепно. И…?

- И? Я вам скажу! Я вам всё скажу! В одночасье у меня начинают гореть склады вместе с товаром на тысячи золотых, на мои обозы постоянно нападают разбойники и я теряю ещё больше товара и денег. Никакие отряды сопровождения, никакие защитные амулеты, ничего не помогает! Я несу колоссальные, просто колоссальные убытки, я плачу неподъемные неустойки по договорам, моя репутация трещит по швам. А в нашем деле репутация – это всё! И это «всё» я начинаю терять! Сколько лет, сколько лет я добивался всего, что имею, и теперь все летит коту под хвост! Я проклят! А вы мне говорите, что все в порядке! Да быть такого не может! Умоляю, прошу, на колени встану, только помогите! Мне больше неоткуда ждать помощи. – взмолился в край разошедшийся торговец.

Ну вот что с ним делать?

- У магов прорицателей были?

- Был! – мужчина перестал мельтешить перед глазами и с тяжким вздохом, больше похожим на стон, тяжело опустился в кресло.

- Что сказали? – вот одного не пойму, почему по делу у него слова приходится клещами вытягивать, а как возмущаться, так рот просто не закрывается.

- Сказали, что незаконченные обязательства у меня. – уважаемый торговец совсем сник в своем кресле.

- Какие помните? – теперь всё стало на свои места. – А то заладили – проклятие, проклятие…

- Да не помню я, госпожа Сандр, не помню! Всю голову сломал, а так и не вспомнил. Помогите, от всей души прошу и всеми богами заклинаю. Только помогите, что хотите просите, что хотите сделаю, что хотите…

- А ну замолчите! – даже прикрикнуть пришлось на этого ненормального. – У вас и так есть незаконченные обязательства, ещё хотите на себя навесить? Сначала наобещают непонятно чего и кому, а потом и не вспомнят.

Смерила торговца оценивающим взглядом. А ничего так. Довольно молод, чуть больше тридцати лет, очень приятной внешности, лицо открытое, располагающее, русые волосы, голубые глаза. Чем-то его внешность подкупала. Да и не дурак, понятное дело, в торговцах бы не задержался. Но что-то ведь не так, что-то должно быть неправильное, какое-то несоответствие всей этой ситуации. Сначала везло сверх всякой меры, а потом всё в один момент кардинально изменилось. Возможно, он действительно исчерпал всю свою удачу, а возможно кто-то все время молился за эту самую удачу? Ведь вера, истинная вера, способна творить чудеса. А сейчас эта вера иссякла? Или что произошло? Что стало причиной такого невезения? Или, наоборот, вопрос в том, что стало причиной такой удачи и такого успеха?


Книги, похожие на Не всё проклятие, что им кажется

Автор книги:
Оставить отзыв