Мой сумасшедший дракон

Мой сумасшедший дракон - Елена Горская

Название: Мой сумасшедший дракон
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези, Юмористическое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Елена Горская - Мой сумасшедший дракон о чем книга
Что может быть общего у девушки, не имеющей магии, и красивого дракона, утратившего контроль над своей ипостасью? Казалось бы ничего… 
Ему надо найти пропавшую целительницу, чтобы излечить свой недуг, а мне срочно необходим фиктивный муж!
Одна случайность — и наши пути пересеклись. 
Что ж… Уж лучше заключить фиктивный брак с сумасшедшим драконом, чем по-настоящему выйти замуж за старика. Один месяц как-нибудь выдержу…
Какая брачная ночь?! Эй, я передумала! Давайте назад старика!
В книге будет: 
❤️Немного сумасшедший, но очень обаятельный дракон
❤️Неунывающая героиня 
❤️Веселое противостояние
❤️ Необычное расследование
❤️Фиктивный брак 
❤️Юмор, забавные ситуации
❤️Харизматичные герои
❤️Любовь и прочие неприятности =))
Вооружаемся хорошим настроением и погружаемся в историю! Буду очень рада вашим звездам, репостам и поддержке! Не забывайте добавлять книгу в библиотеку.


Мой сумасшедший дракон бесплатно читать онлайн весь текст


Нет! Нет! Нет!

Мой мир покачнулся.

Осталось всего три недели до того момента, как мне стукнет двадцать четыре, и я буду свободна.

Всего каких-то три недели!

Лиам засунул руки в карманы и уверенно зашагал в сторону кабинета.

Я словила на себе сочувствующий взгляд тётушки и, стиснув зубы, поспешила следом за “старшим братом”.

Эмоции взяли надо мной верх и я ворвалась в его кабинет вихрем.

— Ты не можешь так поступить, Лиам!

— Могу.

Он спокойно подошёл к своему бару и схватился за бутылку виски, пока я с омерзением сверлила взглядом его худощавую фигуру. Его рыжая шевелюра была растрепана, рубашка измялась и выбилась из брюк, а галстук и вовсе валялся на полу.

Лиам Рид никогда не был красавцем, а из-за пристрастия к алкоголю и развратному образу жизни, в свои двадцать семь лет он выглядел как настоящее чудище. Серый цвет лица, впалые щеки, покрытые рыжей щетиной, огромные синяки под глазами, немного искривлённый нос — последствие пьяных драк. Только находясь дома, он был таким… настоящим. По вечерам, выбираясь в город, он приводил себя в порядок при помощи своей темной магии, тем самым сохраняя втайне от чужих глаз последствия своих слабостей.

— Ты мне не опекун! Ты мне никто! Ты не можешь распоряжаться моей жизнью!

О, как я была зла. Мне хотелось плакать от досады.

— Твой будущий муж — Ульрик Донг, — словно не слыша моих слов, издевательски-спокойным тоном объявил Лиам.

— Что?!

Слезы предательски выступили на глаза. О, я знала этого мерзкого старикашку-мага. Именно ему мой “братец” проиграл большую часть семейного состояния. Противный толстый старик похоронил уже десятую молодую жену за последние пять лет! Мне было даже страшно представить, что он с ними делает.

— Это очень выгодное предложение.

— Да пошел ты со своим выгодным предложением! Пусть Патрисия выходит за него замуж.

Одна фраза — и Лиам взмахнул рукой. Меня отбросило к стене волной его темной магии, и я шлепнулась на пол.

Не успела я подняться на ноги, как Лиам оказался рядом. Крепко обхватив мою шею рукой, он снова пригвоздил меня к стене.

Мы схлестнулись взглядами. В его покрасневших пьяных глазах читалось дикое отвращение.

— Ты не имеешь права, — прохрипела я, ощущая, как воздуха в лёгкие поступает все меньше.

— Имею. Ты, безродное отродье, по закону находишься под опекой семьи Рид до двадцати четырех лет. Такова участь всех приемных детей. Или ты вдруг об этом забыла? Так я тебе напомню. Тебя, маленькую дрянь, мои родители притащили с уличной помойки, обогрели, отмыли и дали крышу над головой. Ты — человек. Бездарная, бесполезная. Белая ворона в нашей семье.

— Через три недели мне исполнится двадцать четыре. Я уйду.

— Вот именно, Лори. У меня всего три недели, и я не могу упустить этот шанс, — Лиам оскалился и ослабил хватку. — Пора расплачиваться за блага, которые предоставила тебе моя семья. Совсем недавно я снова проиграл Ульрику огромную сумму. Он великодушно готов простить мне весь долг. Да и ко всему прочему готов дать за тебя три тысячи золотых сверху — это отличное приданое для Патрисии.

Мне было мерзко слушать его планы.

Лиам Рид никогда не беспокоился о чьих-нибудь чувствах, а о моих тем более. Но, по крайней мере, теперь мне стали ясны его мотивы.

Меня хотели продать подороже до того момента, как я стану независима от этой семьи.

— Я не собираюсь расплачиваться за твои увлечения.

— Ты сделаешь это. Иначе у нас заберут дом. О Патрисии я, разумеется, позабочусь. А вот тетушка Маргарет окажется на улице. Ее магия уже слаба, а сама она уже стара. Ей нужен комфорт.

Я стиснула зубы до скрипа.

О, Боги! Как же я его ненавидела! Он даже старушку оставил без крыши над головой!

— Но ты можешь забрать ее с собой в дом Ульрика, — добавил с издевкой Лиам. — Мне ее старческие нравоучения уже поперек горла.


Книги, похожие на Мой сумасшедший дракон

Автор книги:
Оставить отзыв