Месть и любовь

Месть и любовь - Ирина Никитина

Название: Месть и любовь
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы, Короткие любовные романы
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2025
Ирина Никитина - Месть и любовь о чем книга

Сара Армандо, дочь бедной цветочницы, случайно узнает тайну своего рождения. И теперь единственное о чем она мечтает, это отомстить семье Вирэнто, виновным в смерти ее родной матери. Но враг хитер и коварен. Он не остановится ни перед чем и способен даже на убийство, особенно если в деле замешана любовь…

Месть и любовь бесплатно читать онлайн весь текст


Из гостиной доносились звон бокалов и шумные тосты за молодых. Хуанита осторожно приоткрыла дверь и взглянула на новобрачных.

Они целовались. Она резко, будто её ударили, отпрянула от двери.

«Господи, что же будет со мной, когда все узнают?» – быстро пронеслось у неё в голове. Постояв так минуту, другую, Хуанита опять выглянула из-за двери. Сеньор Родриго Вирэнто произносил тост.

«Какая же она красивая эта Аманда»,– с тоской подумала Хуанита,– а Альберто, как он смотрит на неё! Боже, ведь ещё вчера, накануне своей свадьбы он уверял Хуаниту, что любит только её. И что женится исключительно по настоянию отца. Семья Вирэнто на грани банкротства, а Аманда, хоть и вдова, и имеет пятилетнего сына, но вдова молодая, красивая и очень богатая. И что же она видит сегодня: Альберто явно увлечён своей молодой женой, возможно даже влюблён.

Что же остаётся ей, бедной служанке? Позор, господи, какой позор!»

К горлу подкатил предательский комок, а перед глазами поплыли тёмные круги.

«Нет, нет, только не это!»

Хуанита осторожно, стараясь не упасть, стала продвигать в сторону своей комнаты. И надо же было ей почти у самой двери столкнуться нос к носу с Розой.

Роза, сравнительно молодая, но ужасно не красивая женщина, служила вот уже почти год в доме семьи Вирэнто экономкой. Но даже за этот весьма непродолжительный срок, слуги успели почувствовать всю силу её несносного и жестокого характера. А если служанка ещё была и хороша собой, то Роза, которую бог, увы, обделил красотой, делала её жизнь просто невыносимой.

Вот и сейчас. С презрительной усмешкой глядя на Хуаниту, она произнесла:

– Ты очень бледна, что с тобой на этот раз, опять желудок?

– Нет, нет, сеньора, – быстро произнесла Хуанита, – со мной всё в порядке.

– Ты уверена? В последнее время у тебя участились головокружения, и ты … значительно прибавила в весе,– на больной желудок это не похоже. Скорее всего, это…

Роза не успела договорить. Потерявшая сознание Хуанита, упала прямо к её ногам.

***

– Что скажете, доктор?

– Только то, что в скором времени эта девушка станет матерью.

– Как скоро? – Родриго Вирэнто исподлобья глянул на сына.

Альберто невозмутимо, как будто всё происходящее не имело к нему ни малейшего отношения, разглядывал стоявшую на столике иконку Пресвятой Девы Марии.

– Месяца через два, может три. Так сразу не скажешь, нужен более тщательный осмотр.

– Это ни к чему, доктор, пройдёмте со мной в кабинет. Да, Альберто, я должен с тобой поговорить. Жду тебя в кабинете, скажем, минут через тридцать. А сейчас иди к гостям. Да и Аманда, наверное, уже заждалась тебя. Нехорошо оставлять молодую жену в такой день скучать в одиночестве.

– А я и не скучаю. Здесь вокруг столько интересного,– проговорила, входя в комнату, Аманда. Сузив свои красивые карие глаза, она посмотрела на лежавшую, на кровати девушку. В этом взгляде, полном презрения и ненависти, Хуанита прочла свой приговор. Даже если ей и разрешат остаться в этом доме, жизнь в аду показалась бы ей лучше.

***

Альберто тихо вошёл в кабинет и взглянул на отца. Суровый взгляд из-под нахмуренных бровей и плотно сжатые губы ясно говорили о том, что разговор будет не самым приятным для них обоих.

– Ну?!

– Отец … Понимаешь … Это было мимолётное увлечение…

– Настолько мимолётное, что девушка даже успела забеременеть!? Любопытно.

– Но ведь в жизни каждого мужчины случаются подобные ситуации.

– В моей они не случались.

– Но отец! Это всего лишь небольшое недоразумение, не понимаю, почему ты придаёшь этому такое большое значение?

– Скажи это Аманде и Хуаните.

– Но, причём здесь Аманда?

– А притом, что если она, не простив тебе измены, аннулирует брак. То мы будем разорены! Или ты уже забыл, что мы заложили не только рекламное агентство, но и дом?! Вся наша семья окажется на улице из-за тебя, или как ты там сказал: 'из-за небольшого недоразумения'! Ты хочешь, чтобы мы жили в бедной, полуразвалившейся лачуге и нянчились с выводком голодранцев, которых наплодит тебе эта служанка!? Или может быть мы, Вирэнто, будем стоять на паперти и просить милостыню!?


Книги, похожие на Месть и любовь

Автор книги:
Оставить отзыв