Когда я любовался огнями Сингапура

Когда я любовался огнями Сингапура - Олег Спицын

Название: Когда я любовался огнями Сингапура
Автор:
Жанры: Книги о приключениях, Современная русская литература, Морские приключения
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2025
Олег Спицын - Когда я любовался огнями Сингапура о чем книга

Вторая книга саги автора "Морские повести" о мечтах, испытаниях и настоящей флотской дружбе.

Матроса Бенгалика ждёт не просто служба на подводной лодке Б-213 – его ждёт судьба, полная опасностей, неожиданных поворотов и проверки на прочность. Он грезит дальними походами, мечтает стать морским волком, но море – стихия жестокая, а обстоятельства складываются против него…

Когда я любовался огнями Сингапура бесплатно читать онлайн весь текст


Пролог


Эй, куда летишь, альбатрос?

Есть ли там земля –

Для нас не праздный вопрос!

Мы, Открытий жажды полны,

Отдаем себя во власть Волны.


Есть где-то в море Острова –

О них сказала нам людская молва.

Закат в полнеба догорает, маня…

Мы верим карте, наш Путь по звёздам –

Те Острова так ждут меня!..


Строки из песни «Жажда Открытий» – авторский альбом №3 Олега Спицына «Странствующие менестрели»


Уважаемые читатели, в повести №2 под названием «Когда я любовался огнями Сингапура» я продолжаю свое повествование о приключениях моряков подводного флота конца эпохи генсека КПСС Леонида Ильича Брежнева. Все пять «Морских повестей» мной написаны по рассказам и воспоминаниям бывшего матроса, непосредственного участника всех описываемых в них событий. Мы с ним договорились называть его Алик (флотский позывной Бенгалик). При этом автор повестей и сам является очевидцем многих событий.

Еще раз довожу до сведения читателей, что каждая повесть пенталогии имеет свой порядковый номер, но в то же время любая из них, исходя из авторского замысла, написана и как отдельное, самостоятельное произведение.

В прозаическое повествование я также включил стихотворные эпиграфы, как это часто делали мировые писатели-классики в своих произведениях. Но они для эпиграфов чаще брали стихи других авторов или строки из народных баллад, а эпиграфы в моих Историях – это в основном строки из моих же авторских песен плюс иногда из моих более ранних прозаических произведений. Они стоят не только в начале прологов к каждой из повестей, но и перед их некоторыми кульминационными главами. Если уж автор повестей много лет был поэтом-песенником, пробовал свои силы в сочинении композиций в самых различных стилях, записав в студиях четырнадцать концептуальных альбомов (170 песен), то было бы грешно не использовать свои поэтические и композиторские способности еще и в написании прозы.

Необходимая информация для читателей: образы персонажей подаются исходя из восприятия главного героя пенталогии, тогда еще молодого матроса. В дальнейшем, по мере прохождения службы, он ко многим сослуживцам и действующим лицам, которые присутствуют в сюжетах повестей, свое отношение постепенно поменял.

Для читателей есть еще одно существенное разъяснение: все герои данной повести, да и прочих, названы по их действительным именам, но вместо фамилий я, как и в ранних своих романах, здесь тоже чаще пишу их прозвища. Или позывные (как говорится по-военному), ведь в повестях речь идет о военных моряках, ветеранах холодной войны с блоком НАТО, прежде всего с седьмым флотом США. Фамилии представителей командования автором изменены.

Кто прочитал первую повесть «Затмение Цветочной луны», тот должен помнить её последние главы, в которых рассказывается о «Бунте одиночки на подводном корабле». Подводный корабль в то время стоял в доке, а бунтарем как раз и был главный персонаж пенталогии.

А теперь, уважаемые читатели, уже в этой повести вы сможете узнать, как друзья Алика поддержали его стихийно начавшийся «Бунт одиночки», а также о прочих приключениях и поворотах судеб героев наших Историй.

Глава 1. Самоходчики


На циферблате ручных часов моториста Владимира Атясова – 23.25 темного времени суток. В субтропическом Владике тепло, ведь уже конец мая. Дождь хлещет, как из ведра, молнии во мраке ночи сверкают одна за другой, гром гремит оглушительно, практически не замолкая. В свете прожекторов дока силуэт дизель-электрической подводной лодки Б-213 (советского 641 проекта, по классификации НАТО – Фокстрот), стоящей в доке, вырисовывается отчетливо, но, при очередной вспышке молнии, будто слегка дрожит, расплываясь и меняя свои очертания.

Алик смотрит на Грозу морей откуда-то сверху, расположившись под металлическим навесом, который, впрочем, от ливня полностью не защищает. Вместе с бунтарем метристом здесь же находятся и трое молодых мотористов его призыва: Владимир Атясов (позывной Матяс), Сергей Андреев (Серж) и Виктор Нечаев (Чифир), а также бурят-торпедист Баясхал Урбагаров (Борис). По распорядку дня, после проведенной строевым старшиной вечерней справки, эти моряки должны находиться в своих отсеках, готовиться к отбою в составе команды, а они стоят под каким-то хлипким навесом, взирая на свой корабль со стороны. Получается, уже их всех пятерых можно назвать бунтарями. Или самоходчиками, если угодно. Ясно лишь одно: друзья решили поддержать Бенгалика в его неравной борьбе с годками, после вечерней поверки покинув вместе с ним на неопределенное время свою воинскую часть.


Книги, похожие на Когда я любовался огнями Сингапура

Автор книги:
Оставить отзыв