Клара Катастрофея. Очень неудачливая фея
Иллюстрации Игоря Ланге
Перевод с немецкого Елизаветы Пудовой
Britta Sabbag Klara Katastrofee und das große Flussabenteue
© 2021 arsEdition GmbH, Munich – all rights reserved – Original title:
«Klara Katastrofee und das große Flussabenteuer» written by Britta Sabbag and illustrated by Igor Lange
© Пудова Е., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Хупс-лапа-лупс,
Знакомьтесь – Клара!
Разрешите вам представить, Клара Катастрофея с Василькового поля! Клара – настоящая фея – ну… почти. Потому что настоящие феи умеют очень хорошо колдовать, а у Клары с волшебством получается как-то не очень. Каждый раз, когда она использует одно из волшебных заклинаний, что-то идёт не так. С помощью своей магии Клара борется за справедливость и старается защищать природу и – иногда – переворачивает весь человеческий мир с ног на голову.
Оскар
Оскар – человеческий мальчик и лучший друг Клары. Он настоящий исследователь мира. Больше всего он любит бродить по лугам и лесам с лупой и справочником юного натуралиста. И конечно, Клара Катастрофея всегда с ним рядом!
Виолетта
Виолетта, полное имя которой Виолетта Виолия Викторийская фон Виллинген, всегда с головы до ног одета во всё фиолетовое. Она тоже фея. Виолетта присматривает за лесным массивом на горе Вильдрозенберг. Больше всего ей нравится придираться к магическим способностям Клары, а ещё она любит вздремнуть днём пару часиков для сохранения своей волшебной красоты.
Феи
Феи – добрые духи, которые живут в каждом лесу. Они защищают всех живых существ. Только те феи, которые понимают свою ответственность перед природой, получают свой собственный участок леса. Они защищают и оберегают его.
Глава первая
Самое заветное желание Оскара
—Как хорошо, что вы здесь! – Клара была искренне рада видеть пару красных коршунов, которые каждый год возвращались в её лес, чтобы свить гнездо. – Надеюсь, я снова буду для вас гостеприимной хозяйкой!
Клара гордилась тем, что у неё есть своя территория около леса: васильковое поле. Там она заботилась о животных и растениях, помогала решать их проблемы и справляться с заботами. А ещё ей приходилось иметь дело с теми опасностями, что их иногда подстерегали там. Долгое время она боролась, чтобы получить свою собственную территорию. И теперь фея стала «Кларой с Василькового поля». Это было что-то вроде собственного адреса. Любая фея могла бы таким гордиться, что правда, то правда. Клара помахала птицам.
– Но теперь мне пора. Если что-то случится, – Клара в мгновение ока прокрутилась вокруг своей оси, – просто подайте голос. И я тут же буду здесь.
Затем она полетела в сторону окраины города. Там жил её друг Оскар, который наверняка уже с нетерпением ждал Клару в своём домике на дереве.
Вам стоит знать, что в мире фей нет часов. Поэтому с пунктуальностью у Клары было как-то не очень. Время в их мире, правда, существует, но оно идёт гораздо медленнее, чем в человеческом мире. В сказочной Амрии любят говорить: «Время не имеет значения. Оно проходит так же, как и времена года, только намного, намного медленнее». К счастью, перед тем, как покинуть лес, Клара вовремя вспомнила, что не может явиться к Оскару в своём облике феи. Он вряд ли смог бы увидеть её невооружённым глазом, не говоря уже о том, чтобы услышать. Помочь тут могло только одно: заклинание! Когда она добралась до большого дуба, которому наверняка было не меньше двухсот человеческих лет (в летоисчислении фей ему было, правда, намного-намного меньше, а больше всего ему, конечно, было в собачьих годах), она громко произнесла:
– Дважды по коленям хлопну просто,
Раз, и стану с человека ростом!