Хозяйка заброшенного дома

Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье

Название: Хозяйка заброшенного дома
Автор:
Жанры: Попаданцы в другие миры, Бытовое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Мила Вилье - Хозяйка заброшенного дома о чем книга
Вот же беда! Я умерла и попала в тело нелюбимой племянницы богатого дяди. Вот только сосватанный им жених совсем не тот за кого хочется замуж. Особенно после того, как он ночью проник в мою спальню и попытался взять меня силой. Да ещё и на бывшего начальника Игната Васильевича жутко похож. Тот меня просто так уволил, а я после того гадкого увольнения  шла расстроенная по улице, думая где теперь брать деньги за съемную квартиру, и попала под машину. А очнулась уже в другом мире.

Но выбор невелик: либо свадьба с ненавистным женихом, либо я окажусь на улице без имени и фамилии. Все, что дядя  пообещал мне во втором случае— это полуразрушенный дом, которы остался  от родителей.

Ну и ладно! Что нам стоит дом построить.

— Игнат Васильевич? А Вы тут откуда?


Хозяйка заброшенного дома бесплатно читать онлайн весь текст


Глава первая, в которой дядюшка Август сообщает важную новость.

Я стояла, осматривая кабинет, который видела уже много раз. Но почему- именно сегодня было нехорошее предчувствие. Все внутри меня кричало о том, что этот разговор с дядей не будет гладким. Но, рассматривая золотую лепнину, которая шла по стене, изображая плющ, я даже не предполагала, к чему приведет этот разговор.

— Алиса, — проговорил дядя Август, постукивая пухлыми пальцами по столу. При этом его взгляд оставлю я отстраненным и чужим, будто я была не более чем мебелью в этом кабинете, а не его родной племянницей. Впрочем, это было не ново. К такому его взгляду и холодному обращению я привыкла. Но вот то, что он сказал дальше, выбило воздух из легких, и я на несколько мгновений замерла, не в силах сказать что-то.

— Алиса, либо ты выходишь замуж за мистера Альберто Денори ,— продолжил дядюшка, — либо я буду вынужден отказать тебе в моем доме, потому что ты позоришь нас,— проговорил он и занялся прочтением газеты, словно меня тут и не было, и только что речь не шла о моем браке с мерзким Денори.

Дядя перевернул газетный лист, а я задохнулась от негодования!

Мало того что обрюзгший и неопрятный Денори, любивший игровые дома и бордели был совсем не завидным женихом. Так вчера ночью он попытался взять меня силой.

На мои крики сбежался весь дом. И я была уверена, что Денори выгонят с позором, запретив даже переступать порог дядиного дома.

А в итоге дядя Август сегодня утром, пригласив меня в кабинет, объявил о том, что после случившегося намерен отдать меня тому в жены.

— Что? Он вчера попытался взять меня силой!— возмутилась я, но на лице дяди не дрогнул ни один мускул.

— Да. Ты повела себя как легкодоступная девица, дав мистеру Альберто Денори понять, что ждешь его в своей спальне.

— Но я не давала!— вновь попыталась достучаться до дяди.

— Хватит!— в этот раз уже повысил голос дядя Август.— За свои поступки надо отвечать! Ты опозорила вчера нашу семью. И если ты не выйдешь замуж за мистера Альберто, то это пятно позора падет и на Агнию. Поэтому либо ты становишься женой мистера Денори, либо я выгоняю тебя из семьи, забираю нашу фамилию, и ты уходишь из этого дома!— он ударил кулаком по столу так, что чернильница подпрыгнула и громко звякнула.

Кажется, дядя и сам не ожидал такого, потому что вздрогнул, и на секунду его взгляд стал удивленным. Но тут же он взял в себя в руки и принял свое обычное выражение: спокойное и равнодушное.
— Да, но мне негде будет жить, если я уйду и нечего будет есть. Это означает верную смерть,— в душе поселилась паника, от понимания того, что дядя меня не слышит и не услышит.

— Что ж, выбор за тобой,— дядя подал плечами.— Я люблю тебя и не собираюсь неволить в принятии столь важного решения,— на секунду дядя Август оторвал взгляд от газеты, к чтению которой успел вернуться и посмотрел на меня.

— Дядя,— я все же попыталась достучаться до него,— твой мистер Альберто ночью вошел в мою спальню и попытался…

Дальше запас слов кончился, потому что я до сих пор прекрасно помнила толстые короткие мерзкие пальцы Денори на своем теле, и его слюнявые губы, которыми он пытался меня поцеловать, обдавая запахом чеснока и прокисшего молока.
Невольно на глазах навернулись слезы.

— Я знаю мистера Денори достаточно давно,— губы дяди скривились , а глаза закатились вверх, словно я его раздражала и надоедала, как назойливая муха.— И знаю его с приличной стороны. Вряд ли он бы пошел в твою спальню и решился посягнуть на твою девичью честь сам, без твоего приглашения,— припечатал дядя Август.

Я смотрела в пустые холодные глаза дяди и не понимала, как родной по крови человек может быть таким чужим и равнодушным. Его жена Оливия и моя двоюродная сестра Агния были мне куда роднее. Вернее, не мне, а Алисе.


Книги, похожие на Хозяйка заброшенного дома

Автор книги:
Оставить отзыв