Daisy Garrison
Six More Months of June
Copyright © 2024 by Daisy Garrison
This edition is published by arrangement with Sterling Lord Literistic, Inc. and The Van Lear Agency LLC
Иллюстрация на переплете DAFNA
В оформлении авантитула использована иллюстрация:© Olisia / Shutterstock.com / FOTODОМИспользуется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM
В дизайне внутреннего блока использован элемент оформления: © TarnishArt / Shutterstock.com / FOTODOM
Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM
© Е. Прокопьева, перевод на русский язык, 2025 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Классу-2016,
который выпустился в 2020 году
* * *
Из всех чудесных островов Нигдешний самый уютный и удобный: все в нем рядом, прямо рукой подать, и приключений хоть отбавляй.
Джеймс М. Барри. Питер Пэн и Венди[1]
Еще бы шесть месяцев
Этого чувства…
Но даже их будет мало.
Ханна Лачау. Еще шесть месяцев июня
Мина
– И… записываем!
– Итак, Кэплан Льюис. – Я мысленно представляю его. Думаю, что бы он хотел, чтобы я сказала, и только потом понимаю, что молчу слишком долго. – Сорри, может, начнем сначала?
– Нет, это было очень мило. Просто продолжай.
– Ладно. Значит, Кэплан Льюис… Он, ну… Глупо его описывать, потому что все знают Кэплана.
Девушка, ответственная за съемку, машет руками и кивает в сторону парня с камерой. Наверное, она хочет, чтобы я смотрела прямо в объектив, но мой взгляд направлен чуть-чуть влево, на плечо оператора, а потом я и вовсе опускаю глаза вниз.
– А что тут еще можно добавить? Кэплана знают все. Так было всегда. – Я смеюсь. – Вряд ли найдется хотя бы один ученик или учитель, да хоть кто-нибудь в этой школе, на этой планете, кто не знает и не любит Кэплана Льюиса. Все просто обожают его.
Кэплан
– Пишем?
– Да.
– Мина Штерн – мой лучший друг.
Они ждут, когда я добавлю еще что-нибудь.
– Вот и все, пожалуй. Но это очень много значит. Она самый дорогой для меня человек.
1
Кэплан
Где-то в марте, прямо посреди урока, Мину вызывают к директору по громкой связи, что очень забавно – это ведь Мина.
– Тебя собираются исключить из школы, – говорю я.
Раздается смех, но это не Мина. Я не знаю никого, кому бы так же здорово удавалось сохранять невозмутимое выражение лица, как ей, особенно если на нее смотрят. Иногда, задним числом, она рассказывает мне, что изо всех сил старалась не рассмеяться, или не расплакаться, или не закатить глаза, но, по-моему, она врет, потому что ее лицо всегда остается бледным и серьезным.
Тут я вспоминаю, что однажды ее уже вызывали вот так в кабинет директора посреди урока, чтобы сообщить об отце, и чувствую себя последним козлом.
Она все не возвращается даже к тому времени, когда я сам отправляюсь в канцелярию, чтобы сделать утренние объявления. Когда я вхожу в кабинет, она стоит перед столом, скрестив руки на груди, а директор и его заместитель выжидательно смотрят на нее. На секунду меня охватывает беспокойство, что случилось что-то ужасное.