Чужая игра для сиротки. Том второй

Чужая игра для сиротки. Том второй - Айя Субботина

Название: Чужая игра для сиротки. Том второй
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези, Приключенческое фэнтези
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Айя Субботина - Чужая игра для сиротки. Том второй о чем книга
Мне «повезло» родиться сиротой, оставленной на пороге монастырского приюта, где я провела «лучшие» восемнадцать лет своей жизни.
А потом повезло еще раз – спасти от лап разбойников богатую леди, которая оказалась как две капли воды похожа на меня.
Когда через пару дней за мной приехал вооруженный всадник, я рассчитывала получить кошелек с золотом, а не предложение, от которого не могу отказаться.
Так что, теперь я – юная герцогиня Матильда, и еду в окутанный тайнами замок, где буду показывать свои таланты, мастерство и бороться за руку короля. Для нее, само собой, а не то, что вы подумали!
В окружении ядовитых соперниц.
Призраков и замурованных тайн.
И приставленного следить за всем этим бардаком бессердечного куратора.

✔ДИЛОГИЯ
✔ТОМ ВТОРОЙ

Чужая игра для сиротки. Том второй бесплатно читать онлайн весь текст


Глав первая: Герцог

У девчонки вид загнанного в угол котенка.

И только это не дает мне реализовать жгучее желание свернуть ей шею.

Естественно после того, как переложу ее через колено и всыплю за каждый раз, когда я был в полушаге от ее разоблачения, но ей всегда удавалось меня одурачить.

Кстати, иногда именно вот такой наигранной беспомощностью, но часто просто выставленным на показ кокетством. 

И то, что она поразительно похожа на ту набожную монашку, никак не может быть правдой. Любой мужчина в здравом уме и крепкой памяти подтвердит, что Невесты Плачущего над целомудрием трясутся больше, чем над мощами своих ушедших в мир иной праведниц.

Так что, хоть в моей голове пока не укладывается, каким образом в мире образовалось три совершенно одинаковых девицы, и с какой целью Боги решили устроить такой каламбур, остается надеяться, что за всем этим спектаклем с переодеванием стоит хотя бы интересная история.

Желательно еще и коварная, чтобы я мог как следует истечь желчью, чтобы не корить себя за слепоту и глухоту. Куда подевался мой знаменитый нюх?

Девчонка моргает и медленно вжимает голову в плечи.

А вот и ответ – мой «нюх» блуждал в этих зеленых глазах.

Так что, помня предыдущие ошибки, беру заразу за плечо и чуть не силой усаживаю в кресло. У нее поразительная выдержка – уверен, что перестарался, и теперь у нее будет синяк. Хотя, какая к демонам разница? В темнице его вряд ли кто-то увидит, а девчонка проведет там весь остаток жизни, и то если Эвин будет достаточно милостив и не велит ее повесить уже сегодня.

А Эвин и милосердие – это как солнце и луна в полден на одном небосклоне.

— Я… - девчонка едва подает голос.

— Прежде чем ты продолжишь, имей ввиду – больше тебе меня не одурачить. Но у тебя все еще есть две возможности выйти отсюда: живой, если расскажешь правду; или в погребальном саване, если будешь испытывать мое терпение.

— Не уверена, что саван – такая уж плохая идея, - глядя на меня в упор, отвечает девчонка.

Так и тянет громко ей поаплодировать – только что тряслась от страха, а теперь как будто готова идти на плаху под военный марш.

— Твое настоящее имя?

— Матильда, - говорит вкрадчиво, но взгляд не отводит.

— Я же просил правду, - начинаю закипать в ответ.

— А я и говорю правду! – тут же вспыхивает она. – Я – Матильда, монашенка Ордена Плачущего! И мы… в тот день, на телеге, когда вы с Его Величеством попросились к нам на телегу – это была я. Вы еще подарили мне… томик стихов.

Ее щеки вспыхивают неподдельным румянцем.

И это не укладывается у меня в голове.

Она никак не могла узнать про тот наш с Эвином маскарад с переодеванием. 

Только если в самом деле была той стыдливой девчонкой в черном одеянии.

Наверное, я был бы меньше удивлен, если бы псевдо_герцогиня продолжила изворачиваться и врать, несмотря на мои более чем внятные предупреждения.

Наверное, в эту минуту у меня впервые в жизни какое-то очень идиотское выражение лица, потому что с самого начала эта ложь была настолько очевидной, что мне-то с мои нюхом просто нельзя было такое проморгать. Наверное, это один из тех случаев, когда очевидное просто не хочешь замечать. Нет другого объяснения, почему лучший ищейка Артании не заметил лисицу в курятнике, когда она сидела у него перед носом, между двумя жирными наседками, держа в зубах третью.

«Вот так и приходит старость, Рэйв», - говорю сам себе и тут же гоню мысли прочь.

Я не старый.

Просто мало сплю и непозволительно много думаю о коленях одной скромной монашенки вместо того, чтобы решать простейшие уравнения.

— Я мог бы попытаться уличить тебя во лжи, - говорю нарочно растягиваю буквы, - но вместо этого попрошу просто поклясться. Монахини Плачущего никогда не врут, потому что тогда ваш распрекрасный боженька не примет вас после смерти.


Книги, похожие на Чужая игра для сиротки. Том второй

Автор книги:
Оставить отзыв