Чумные ночи

Чумные ночи - Орхан Памук

Название: Чумные ночи
Автор:
Жанры: Современная зарубежная литература, Историческая литература
Серия: Не входит в серию
Год издания: Нет данных
Орхан Памук - Чумные ночи о чем книга

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.

Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…

Впервые на русском!

Чумные ночи бесплатно читать онлайн весь текст


Orhan Pamuk

VEBA GECELERI

Copyright © 2021, Orhan Pamuk

All rights reserved



Серия «Большой роман»

Перевод с турецкого Михаила Шарова

Оформление обложки Вадима Пожидаева

Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».


© М. С. Шаров, перевод, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021

Издательство ИНОСТРАНКА®

* * *

При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном.

Лев Толстой. Война и мир

Ни один писатель последующей эпохи не ставил себе задачей изучить и сравнить эти мемуары, чтобы составить из них непрерывную цепь событий, последовательную историю этой чумы.

Алессандро Мандзони. Обрученные[1]


Хочу выразить благодарность моему другу-историку Эдхему Эльдему, чьи советы и поправки немало помогли мне на последнем этапе работы над книгой.

О. Памук

Предисловие

Эта книга – исторический роман, но одновременно и написанное в форме романа историческое исследование. Повествуя о самых тревожных и насыщенных событиями шести месяцах, которые когда-либо случалось переживать жителям острова Мингер, этой жемчужины Восточного Средиземноморья, я присовокупила к рассказу и некоторые сведения об истории моей родины, которую я так люблю.

Я занималась исследованием эпидемии чумы 1901 года и в какой-то момент почувствовала, что, для того чтобы понять мотивы поступков некоторых людей в тот короткий, но полный драматических событий период, сухой исторической науки недостаточно – необходимо воспользоваться средствами художественной литературы. Так я и сделала – попыталась соединить историю с литературой.

Но пусть читатель не думает, будто к работе меня подвигли мысли о высокой литературе. Началось все с того, что в руки мои попали письма – письма, настолько замечательные, что мной овладело желание написать о них. Мне поручили подготовить к печати и прокомментировать 113 писем Пакизе-султан, третьей дочери Мурада V[2], отправленных ею в 1901–1913 годах старшей сестре Хатидже-султан. Роман, к чтению которого вы приступаете, изначально замышлялся как предисловие научного редактора.

Предисловие разрасталось, наполнялось подробностями, почерпнутыми мною за время моих штудий, и в конце концов превратилось в книгу, которую вы держите в руках. Должна признаться, что прежде всего я была очарована личностью милой и необычайно чувствительной Пакизе-султан, ее стилем и умом. Она обладала столь редким – как среди историков, так и среди романистов – талантом рассказчика, интересом к подробностям и желанием поделиться с читателем тем, что знает и чувствует. Я провела немало лет, изучая в английских и французских архивах донесения консулов, работавших в портовых городах Османской империи, написала на этом материале докторскую диссертацию и несколько монографий. Ни один из этих людей не передал схожие события, дни чумы или холеры, с такой глубиной и блеском, как это сделала Пакизе-султан; ни в одном из их донесений не чувствуется столь явственно атмосфера османского порта, заставляя читателя узреть воочию краски восточного базара, услышать крики чаек и скрип тележных колес. Должно быть, именно полный жизни рассказ дочери султана, удивительно восприимчивой к людям, явлениям и событиям, навел меня на мысль превратить предисловие в роман.

Читая ее письма, я задавалась вопросом: не потому ли Пакизе-султан описала события ярче и подробнее всех историков и иностранных консулов, что была женщиной? Не будем забывать, что в дни чумы она почти не выходила из своей комнаты в гостевых покоях резиденции губернатора и о происходящем в городе знала из рассказов мужа-доктора. Пакизе-султан не только воссоздала в письмах мир мужчин, политиков, чиновников и врачей, но и смогла представить себя на их месте. Вот и я, работая над своим романом-хроникой, старалась воскресить для читателя этот мир. Разумеется, быть такой же открытой, яркой и жадной до жизни, как Пакизе-султан, очень непросто.


Книги, похожие на Чумные ночи

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Чумные ночи

darinakh

Мое первое полноценное знакомство с художественным произведением Орхана Памука состоялось, поздравлю себя. История того, как я к ней пришла достаточно любопытна, хоть и банальна. В свое время начинала читать «Музей невинности», не дочитав, взялась за «Стамбул. Город воспоминаний», благодаря чему, узнала писателя немного лучше. Еще обязательно вернусь к музею, но в свое время.

«Чумные ночи» – любопытный роман, сказала бы даже несвойственный автору, ибо практически все его произведения разворачиваются в Стамбуле, а здесь остров, да еще и выдуманный.

Несмотря на то, что остров, нация и практически все герои существуют только на страницах книги, роман действительно можно отнести к историческому. Памук превосходно передает атмосферу, бытность, устои и прочую атрибутику Османской империи. В какой-то момент начинаешь забывать о фикции происходящего, да задаешься вопросом – а может описанное все же действительно существовало?

картинка darinakh

Еще на первых страницах романа, автор пишет следующие строки:

Мастерство писателя определяется тем, насколько он способен рассказывать о пережитом как о случившемся с кем-то другим, а чужой опыт описывать как собственный.

И, пожалуй, Памук справился с задачей и подтвердил свое писательское мастерство. Повествование похоже на русскую матрешку, открывая первую и самую большую ее часть, внутри уже ожидают несколько подготовленных ей предшественниц.

Роман подан в виде исторического исследования, роман в романе. Вплетающий в себя детектив, который служит обманкой для любопытных глаз, ибо многие секреты и тайны автор практически сразу выдаёт читателю, а еще погружает в политические игры, перевороты и революции. И на фоне политических игр бушует чума – страшное и черное время в истории человечества.

Карантин был для них дьявольским изобретением коварных гяуров, желающих наказать оставшихся здоровыми хаджи, замучить их до смерти и прикарманить их деньги.

Если беретесь за книгу с прицелом почитать о чуме, посмотреть на людей в безвыходном положении, то скорей всего вас настигнет разочарование. Чума в книге присутствует, но повествование строится с точки зрения правительственного аппарата. Будет много политических игр, разработки методов контроля и введения карантинных мер. Не то, как на чуму смотрел обычный обыватель, а то, с чем приходилось сталкиваться правительству.

Очень точно и ярко Памук передает одиночество и страх, постепенно обволакивающих жителей острова. Не сказала бы, что это чувство носит угнетающий характер, ибо у книги была другая цель, но порой пробегали мурашки. Не очень детально, но достаточно для воображения, автор описывал и атмосферу, царящую на острове – смрад, замученных чумой, безнадёгу, необходимую жестокость во имя спасения.

Фонарь на углу, освещавший улицу, стены, стволы и листья деревьев, погас и сразу же исчезли тени и счастливые воспоминания - остались только одиночество и страх смерти, от которого мир казался совершенно бессмысленным.

Остров был населен христианами и мусульманами, можно с легкостью вообразить напряжение между двумя религиями, поэтому кроме чумы, правительству приходилось лавировать и держать баланс, чтобы не обидеть одних или задеть чувства других.

Чума не будет разбираться, кто мусульманин, кто христианин, ее стрелы будут поражать всех. И если мусульмане не согласятся соблюдать карантин, умирать станут не только они, но и христиане.

Не особо хочу затрагивать политические волнения или религиозные перипетии, описанные на страницах романа, но однозначно могу сказать – читать было интересно. После первой революции Памук ударился в описание устройства вновь созданного государства, испытала легкое напряжение в течение нескольких глав, а потом повествование вернулось в прежнее русло. Думаю, что автор слегка перегнул, нужно было продолжать придерживаться баланса между романной частью и политическими описаниями.

Все эти предосторожности нельзя назвать совершенно бессмысленными, к тому же они обнадеживают и врачей, и пациентов. А ведь там, где не осталось надежды, вам не удастся убедить людей в необходимости соблюдать запреты, а стало быть, и с карантином ничего у вас не выйдет, хоть сколько солдат призовите на помощь. Правильно организовать карантин — значит, преодолев сопротивление людей, научить их умению оберегать самих себя.

Зная более детальней биографию самого автора, многие затронутые сюжетные линии и повороты явственней воспринимались и осознавались, их было легче подцепить и раскрутить во время чтения. Особенно присутствие Шерлока Хомса, несуразно выделяющегося из канвы повествования, игравшего не последнюю роль в цепочке ценностей заложенных в романе.

В заключении хочу сказать, что книга добротная, увлекательная и захватывающая. Думаю, еще не скоро отпустит, хотя однозначно на любителя, не все захотят пробираться через полотно, а кто все же решится, сможет на себе ощутить эффект чумных ночей. Остается только гадать, а было ли это все, либо может эти чумные ночи сыграли злую шутку с воображением султанши.