Блеск и нищета русской литературы (сборник)

Блеск и нищета русской литературы (сборник) - Сергей Довлатов

Название: Блеск и нищета русской литературы (сборник)
Автор:
Жанры: Литературоведение, Публицистика
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2013
Сергей Довлатов - Блеск и нищета русской литературы (сборник) о чем книга

В сборнике «Блеск и нищета русской литературы» впервые достаточно полно представлена филологическая проза Сергея Довлатова. Он писал о Пушкине и Толстом, В. Уфлянде и А. Синявском, Кафке и Хемингуэе (как «русских» и личных авторах).

Рецензии Довлатова, журнальная поденщина, превращаются то в литературные портреты, то в очерки литературных нравов и смыкаются с такой же «литературой о литературе», как «Невидимая книга» или «Соло на ундервуде».

Филологическая проза Довлатова отличается не объективностью, а личным тоном, язвительностью, юмором – теми же свойствами, которые характерны для его «обычной» прозы.

Тексты С. Довлатова впервые сопровождены реальным комментарием профессора, д. ф. н. И. Н. Сухих. Он же автор вступительной статьи к книге.

Блеск и нищета русской литературы (сборник) бесплатно читать онлайн весь текст


© С. Довлатов (наследники), 2010

© И. Сухих, состав, статья, комментарии, 2013

© В. Пожидаев, оформление серии, 2012

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013

Издательство АЗБУКА®

Филолог Довлатов: зачет по критике

«Корпуса университета находились в старинной части города. Сочетание воды и камня порождает здесь особую, величественную атмосферу. В подобной обстановке трудно быть лентяем, но мне это удавалось.

Существуют в мире точные науки. А значит, существуют и неточные. Среди неточных, я думаю, первое место занимает филология. Так я превратился в студента филфака» («Чемодан»).

Сергей Довлатов проучился на филфаке два с половиной года (в одном из писем он гордо говорит о девяти годах) и был – вполне заслуженно – отчислен за неуспеваемость. «В январе напротив деканата появился список исключенных. Я был в этом списке третьим, на букву „Д“. Меня это почти не огорчило. <…> Я ждал этого момента. Я случайно оказался на филфаке и готов был покинуть его в любую минуту» («Филиал»). Сегодня, кстати, фамилия Довлатова значится на сайте выпускников факультета журналистики СПбГУ – как не окончившего курс!

Филология, однако, – не только профессия, но – дар, сродный поэтическому, только, возможно, более редкий. Есть крупные специалисты, являющиеся филологами лишь по диплому. Любовь к слову можно подменить биографической фактографией, «умными» теоретическими разглагольствованиями, фельетонной полемикой с другими словолюбами, да мало ли еще чем.

«Бывший филолог в нем все-таки ощущался», – заметил позднее Довлатов об одном из товарищей. Природный филологизм не скроешь и не пропьешь.

Человек («это самореклама и безвкусица»), восклицающий (в «Соло на ундервуде»): «Самое большое несчастье моей жизни – гибель Анны Карениной», – или (в повести «Иностранка»): «О Господи! Какая честь! Какая незаслуженная милость: я знаю русский алфавит!» – природный филолог, какие бы оценки по специальности он ни получал.

Писатель, который специально следит за тем, чтобы слова в предложении не начинались с одной буквы (некоторым собратьям, филфаки окончившим, это казалось чудачеством или просто глупостью), – кто он, если не филолог?

«Довлатов должен был родиться профессором Хиггинсом. Его бросало в жар от неграмотного правописания и произношения. <…> Сергей был нетерпим к пошлым пословицам и поговоркам, к ошибкам в ударениях, к вульгаризмам и украинизмам. Люди, говорящие „позвОнишь“, „катАлог“, „пара дней“, переставали для него существовать. Он мог буквально возненавидеть собеседника за употребление слов „вкуснятина“, „ладненько“, „кушать“ („мы кушали в семь часов“), „на минуточку“ („он на минуточку оказался ее мужем“), „Звякни мне утром“ или „Я подскочу к тебе вечером“» (Штерн Л. Довлатов – добрый мой приятель. СПб., 2005. С. 82).

Довлатов не просто был природным филологом, он сделал филологию предметом своей литературы. В записных книжках есть анекдоты о филфаковских профессорах и множество размышлений на литературные темы. Одна из сюжетных линий «Филиала» – любовь на Университетской набережной, 11.

Не менее существенно и другое: филологическая прививка (проблемы писательства, журналистики, издательского дела, включая такие «мелочи», как опечатки) становится важной чертой, характеризующей довлатовского лирического героя, того сквозного, лейтмотивного персонажа Алиханова – Довлатова – Далматова – Пожилого писателя, который скрепляет все довлатовские тексты.

Александр Солженицын начинает книгу «Бодался теленок с дубом» с пренебрежительной «оговорки»: «Есть такая немалая, вторичная литература: литература о литературе; литература вокруг литературы; литература, рожденная литературой (если б не было подобной перед тем, так и эта б не родилась). Сам я, по профессии, такую почитать люблю, но ставлю значительно ниже литературы первичной. А написанного всего так много, а читать людям все меньше досуга, что кажется: мемуары писать, да еще литературные – не совестно ли?»


Книги, похожие на Блеск и нищета русской литературы (сборник)

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Блеск и нищета русской литературы (сборник)

Екатерина Волкова
Эта книга потрясла меня до глубины души! Каждая страница наполняла меня эмоциями и мыслями, которые со мной остались даже после закрытия книги. Чтение произведений о великих русских писателях через призму Довлатова и его непревзойденного чувства юмора и критики - это как погружение в настоящую интеллектуальную беседу. Я благодарна автору за то, что он смог так глубоко и ярко передать свои мысли о литературе и жизни, открыв передо мной новый мир не только русской классики, но и внутренней философии художника. Особенно запомнился эпизод о борьбе в телефонной будке - это не только острое чувство тревоги, но и важный взгляд на современность. Я почувствовала, как каждая строчка отражает реалии нашего времени и заставляет задуматься о смысле творчества. Огромное спасибо за эти впечатления и за то, что смогли соединить глубину мысли и легкость повествования! Ваша книга – это настоящее искусство!
Елена Смирнова
Эта книга перевернула мой взгляд на литературу и её связь с жизнью. Прочитав мысли Довлатова о великих русских писателях, я начала лучше осознавать, как их жизненные обстоятельства формировали их творчество. Я поняла, что литература — это не просто слова на бумаге, а глубокое отражение внутреннего мира авторов и общества. Особенно запомнился эпизод о борьбе за свои идеи — он заставил меня переосмыслить, как важно отстаивать свои убеждения, даже в сложных условиях. Этот текст научил меня ценить индивидуальность и искренность как в литературе, так и в жизни.
Олег Никулин

Эта книга – сборник эссе, рецензий и выступлений Довлатова. Здесь писатель выступает как литературный критик и филолог. В некоторых эссе Довлатов с излишним пафосом благодарит и поучает – это у него выходит не очень здорово. Но и в этом жанре Довлатов – неповторимый мастер фразы и русского слова.

Лучшие главы книги: «Как издаваться на Западе?», «Блеск и нищета русской литературы», «From USA with Love», «Трудное слово», "Это непереводимое слово – «хамство».

В самих главах не указано, где и когда была написана статья. Информация об этом размещена в конце книги. Это не очень удобно, особенно при чтении книги в электронном виде.