Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник)

Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник) - Виктор Пелевин

Название: Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник)
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2011
Виктор Пелевин - Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник) о чем книга

Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник) - это захватывающее путешествие в мир приключений, эмоций и открытий. Эта книга переносит читателя в иной мир, где каждая страница открывает новые горизонты воображения. Благодаря ярким персонажам, захватывающему сюжету и живописным описаниям, читатель окунется во всепоглощающую атмосферу Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник) и будет жить каждым мгновением вместе с героями.

Вдохновляющая и мудрая, Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник) не только развлечет читателя, но и подарит ему уникальные мысли и ощущения, которые будут сопровождать его долгое время после прочтения. Это произведение искусства слова призвано не только увлечь, но и оставить след в сердце каждого, кто осмелится открыть его страницы.

Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник) бесплатно читать онлайн весь текст


Часть I

Боги и механизмы

Автор не обязательно разделяет религиозные, метафизические, политические, эстетические, национальные, фармакологические и прочие оценки и мнения, высказываемые персонажами книги, ее лирическими героями и фигурами рассказчиков.

Операция «Burning Bush»[1]

I'm the little jew who wrote the Bible[2].

Leonard Cohen

Чтобы вы знали, меня зовут Семен Левитан.

Я родился и вырос в Одессе, на пятой станции Большого Фонтана. Мы жили совсем рядом с морем, в сталинской квартире конца тридцатых годов, доставшейся моей семье из-за минутной и не вполне искренней близости к режиму. Это было просторное и светлое жилище, но в его просторе и свете отчетливо присутствовал невыразимый советский ужас, пропитавший все постройки той поры.

Однако мое детство было счастливым. Вода в море была чистой (хотя тогда ее называли грязной), трамваи ходили без перерывов, и никто в городе не знал, что вместо английского языка детям надо учить украинский – поэтому отдали меня в английскую спецшколу. По странному совпадению, в ее вестибюле висела репродукция картины «Над вечным покоем» кисти одного из моих великих однофамильцев – Исаака Левитана.

Я не имею отношения к этому художнику. Зато, если верить родителям, я отдаленный родственник знаменитого советского радиодиктора Юрия Левитана, который в сороковые годы озвучивал по радио сводки информбюро. Очень может быть, что именно гены подарили мне сильный и красивый голос «таинственного серебристо-ночного тембра», как выразилась школьная учительница музыки, безуспешно учившая меня петь.

Документальных свидетельств родства я не видел – никаких архивов у нас не сохранилось. Но семейное предание заставило маму купить целый ящик записей Левитана на гибких пластинках, сделанных из старых рентгенограмм. Подозреваю, что эта же сень отраженного величия заразила папу-преферансиста поговоркой «я таки не играю, а счет веду».

Слушая размеренный, как бы неторопливо ликующий голос Левитана, я с детства изумлялся его силе и учился подражать ей. Я запоминал наизусть целые военные сводки и получал странное, почти демоническое удовольствие от того, что становился на несколько минут рупором сражающейся империи. Постепенно я овладел интонационными ухищрениями советского диктора, и иногда мне начинало казаться, что я настоящий ученик чародея – мой неокрепший голос вдруг взрывался раскатом громоподобных слов, словно бы подкрепленных всей танковой мощью центральной Азии.

Родителей весьма впечатлял мой имитационный талант. С другими людьми обстояло чуть сложнее.

Дело в том, что моим родным языком был не столько русский, сколько одесский. И мама, и отец говорили на уже практически вымершем русифицированном идише, который так бездарно изображают все рассказчики еврейских анекдотов. Я, можно сказать, и вырос внутри бородатого и не слишком смешного анекдота, где фраза «сколько стоит эта рыба» звучала как «скильки коштуе цей фиш».

Этот специфический одесский parlance впитался в мои голосовые связки настолько глубоко, что все позднейшие попытки преодолеть его оказались безуспешными (забегая вперед, скажу, что густая тень идиша легла не только на мой русский, но и на мой английский). Поэтому, хоть изображаемый мной Левитан звучал совершенно естественно для моих родителей, приезжих из Ма-а-асквы он смешил до колик. Мне же их тягучий как сгущенка северный выговор казался до невозможности деревенским.

Летом меня отправляли в странный пионерлагерь, расположенный совсем рядом с домом – он помещался в здании интерната для глухонемых, которых на лето, надо думать, вывозили на север. В палате пионерлагеря я развлекал более сильных и наглых ребят своим небольшим даром.


Книги, похожие на Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник)

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник)

Евгения Р.
Книга стала для меня настоящим откровением. Через уникальные истории главного героя я смогла взглянуть на мир основанного на парадоксах и сложностях человеческого существования. Его диалоги с духом и встречи с президентом помогают понять, насколько роль каждого из нас важна в глобальной политике и духовной жизни. Я осознала, что, несмотря на мрачные моменты, каждый из нас несет в себе частицу божественного, и это даёт надежду. Особенно меня поразило осознание, что мы все живем в едином потоке. Теперь я смотрю на окружающий мир с большим пониманием и принятием сложных истин.
znamya_84

Интересная идея. Пелевин, как всегда в своëм репертуаре.Как всегда, много интересных размышлений. К прочтению рекомендую.