4321

4321 - Пол Остер

Название: 4321
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Не входит в серию
Год издания: 2018
Пол Остер - 4321 о чем книга

Один человек.

Четыре параллельные жизни.

Арчи Фергусон будет рожден однажды. Из единого начала выйдут четыре реальные по своему вымыслу жизни – параллельные и независимые друг от друга. Четыре Фергусона, сделанные из одной ДНК, проживут совершенно по-разному. Семейные судьбы будут варьироваться. Дружбы, влюбленности, интеллектуальные и физические способности будут контрастировать. При каждом повороте судьбы читатель испытает радость или боль вместе с героем.

В книге присутствует нецензурная брань.

4321 бесплатно читать онлайн весь текст


Paul Auster

4321


Copyright © 2017 by Paul Auster


© Немцов М., перевод на русский язык, 2018

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

посвящается Сири Хустведт

1.0

По семейному преданию, дедушка Фергусона пешком ушел из своего родного Минска с сотней рублей, зашитыми в подкладку пиджака, двинулся на запад к Гамбургу через Варшаву и Берлин, а затем взял билет на пароход под названием «Императрица Китая», который пересек Атлантику по суровым зимним штормам и вошел в гавань Нью-Йорка в первый день двадцатого века. Дожидаясь собеседования с иммиграционным чиновником на острове Эллис, он разговорился с собратом, тоже русским евреем. Тот ему сказал: Забудь ты эту фамилию – Резников. Проку тут от нее никакого. Для новой жизни в Америке тебе американская фамилия нужна, чтоб славно по-американски звучала. Поскольку английский для Исаака Резникова в 1900 году все еще был чужим языком, он попросил совета у своего земляка постарше и поопытней. Скажи им, что ты Рокфеллер, ответил тот. Уж с этим-то не промахнешься. Прошел час, за ним еще час, и когда девятнадцатилетний Резников сел перед иммиграционным чиновником, он уже забыл, какое имя ему посоветовали. Фамилия? – спросил чиновник. Разочарованно хлопнув себя по лбу, усталый иммигрант выпалил на идише: Ikh hob fargessen (Я забыл)! Так и получилось, что Исаак Резников начал свою новую жизнь в Америке как Ихабод Фергусон.

Было трудно, особенно поначалу, но даже потом, когда оно уже перестало быть началом, ничего не получалось так, как он воображал себе о жизни в приютившей его стране. Правда, жену-то ему найти удалось, после двадцать шестого дня рождения, как правда и то, что его жена Фанни, урожденная Гроссман, родила ему троих крепких и здоровых сыновей, но жизнь в Америке оставалась для дедушки Фергусона борьбой с того самого дня, когда он сошел с парохода, до ночи 7 марта 1923 года, когда его настигла ранняя, безвременная кончина в возрасте сорока двух лет: его подстрелили при ограблении склада кожаных изделий в Чикаго, где он работал ночным сторожем.

Фотографий его не сохранилось, но по всем воспоминаниям, был он мужчиной крепким, с сильной спиной и громадными ручищами, необразованный, неквалифицированный, классический новичок-неумеха. В первый свой день в Нью-Йорке он наткнулся на уличного торговца, толкавшего самые красные, самые круглые, самые совершенные яблоки, какие он в жизни видел. Не в силах противостоять, он купил одно и жадно впился в него зубами. Но вместо ожидаемой сладости вкус оказался горьким и незнакомым. Хуже того, яблоко было тошнотворно мягким, и, как только зубы его пронзили кожицу, все внутренности фрукта выплеснулись ему на пиджак ливнем бледно-красной жидкости, полной десятков дробинок-семян. Таков был его первый вкус Нового Света – его первое достопамятное знакомство с джерсейским помидором.

Не Рокфеллер, стало быть, а широкоплечий работяга, еврейский исполин с нелепым именем и парой беспокойных ног – он пытал счастья в Манхаттане и Бруклине, в Балтиморе и Чарльстоне, в Дулуте и Чикаго, нанимался то портовым грузчиком, то младшим матросом на танкер в Великих озерах, то убирал за зверями в бродячем цирке, то работал на конвейере консервной фабрики, то водил грузовик, то копал канавы, то сторожил по ночам. За все свои потуги он получал считаные гроши да мелочь, а стало быть, жене и троим сыновьям бедный Айк Фергусон завещал лишь истории, какие рассказывал им о своих скитаниях юности. Если брать по крупному счету, истории, наверное, так же ценны, как деньги, а вот если по мелкому – имеются у них бесспорные ограничения.

Кожевенная компания выплатила Фанни маленькую компенсацию по утере кормильца, после чего она с мальчиками уехала из Чикаго – в Ньюарк, Нью-Джерси, по приглашению мужниной родни, которая выделила ей квартиру на верхнем этаже своего дома в Центральном районе за номинальную месячную плату. Сыновьям ее исполнилось четырнадцать, двенадцать и девять. Луис, самый старший, давно уже стал Лью. Аарон, средний, из-за переизбытка драк на школьном дворе в Чикаго приспособился называть себя Арнольдом, а девятилетнего Станли все звали Сынок. Чтобы сводить концы с концами, их мать взялась за стирку и починку одежды, но совсем скоро мальчики тоже стали вносить свою лепту в семейные финансы: каждый после уроков работал, каждый все вырученные пенни отдавал матери. Времена стояли тяжелые, и угроза нищеты наполняла комнаты их квартиры густым, слепящим туманом. От страха было не спастись, и постепенно мальчики впитали мрачные онтологические выводы своей матери о смысле жизни. Работай – или голодай. Работай – или потеряешь кров над головой. Работай – или умрешь. Для Фергусонов малодушного понятия Все-За-Одного-И-Один-За-Всех не существовало. В их мирке Все-За-Всех – или ничего.


Книги, похожие на 4321

Автор книги:
Оставить отзыв

Отзывы о книге 4321

Екатерина Иванова
Книга, в которой переплетены судьбы нескольких персонажей — Стэнли, Розы и Фергусона — дарит читателю неожиданные эмоциональные переживания, углубляется в сложные тонкости отношений и самого понятия любви. Стиль автора отличается глубиной и аккуратностью, с которой он описывает каждую мелочь, создавая живую атмосферу и богатую палитру эмоций. Отношения между героями разношерстны: от дружбы и родства до вызывающего внутренние терзания выбора.

Автор мастерски использует контрасты, описывая различия между персонажами, что подчеркивает их внутренние конфликты и развивает задуманные идеи о любви, семье и самоосознании. Например, Роза, разрывающаяся между собственными желаниями и ожиданиями окружающих, и ее эмоциональные метания перед предложением о замужестве — это не просто часть сюжета, это глубокая рефлексия на тему выбора, который вынуждены делать многие.

Элементы из детской перспективы Фергусона в сочетании с взрослением его человеческого опыта придают книге оригинальность. Мы видим мир через глазки мальчика, который не только наблюдает за его беспокойством, но и учится понимать его многообразие. Игра со временем и историческими моментами добавляет слою повествования легкие космические нотки, напоминая о важности личных переживаний на фоне мировых событий.

Автор не боится показать несовершенство своих героев, их ошибки и слабости, что делает их близкими и понятными. В итоге, книга становится не просто художественным произведением, но настоящим терапевтическим путеводителем через лабиринты отношений и чувств. Являясь ярким примером литературной прозы, она заставляет задуматься о своей жизни, о ценностях, привершенствах и потерях. Безусловно, рекомендую к прочтению!
Анастасия
Эта книга стала для меня настоящим откровением. Я всегда смотрела на отношения и выборы героев поверхностно, но увидела, как тонко они соединяются с реальными жизненными дилеммами. Сюжет о Розе и Стэнли заставил меня задуматься о своих приоритетах и о том, что значит выбирать между стабильностью и истинной страстью. Я поняла, как важно слушать себя и не бояться идти наперекор ожиданиям окружающих. Чувство динамики времени и перемен в судьбах персонажей открыли мне глаза на собственные страхи и надежды. Эта книга изменила мой взгляд на выборы в жизни и на то, как важно быть искренним перед собой.
Александр П.
Книга представляет собой глубокое и многослойное исследование семейных отношений и личных выборов, что вызывает сравнение с работами таких авторов, как Фрэнсис Фицджеральд и Джонатана Сафрана Фоера. Уникальность этой книги заключается в стильной проработке деталей каждой семьи и их динамики, что позволяет читателю полностью погрузиться в мир главных героев — Стэнли и Розы, а также их окружения. В отличие от подобных произведений, действие разворачивается не только на фоне личной жизни, но и прослеживает влияние больших исторических событий, таких как Вторая мировая война и политические перевороты. Это придаёт повествованию дополнительную глубину. Однако, некоторые моменты могут показаться слегка затянутыми, что может усложнять восприятие динамики сюжета, особенно в частях, сосредоточенных на повседневных аспектах жизни персонажей. В целом, книга стоит прочтения и открывает новые горизонты для размышлений о любви, семье и индивидуальности.
Алексей Берестов
В этом произведении мы наблюдаем глубокую и многослойную историю о жизни персонажей, таких как Стэнли и Роза, а также о семье Фергусонов. Читая эти отрывки, понимаешь, что автор мастерски сочетает темы поиска своего места в каждой жизненной ситуации, отношений между родителями и детьми, и, конечно, личных стремлений главных героев. Используя аналогичные мотивы с такими произведениями, как «Дорога» Кормака Маккарти или «Север и Юг» Джона Джейкоба, книга выделяется уникальным подходом к внутреннему миру персонажей и их борьбе за счастье в условиях непростой жизненной реальности. Однако, некоторым читателям может показаться, что акцент на семейных отношениях порой создает затяжные фрагменты повествования, что делает его местами медленным. Тем не менее, богатый спектр эмоций и исследуемых личных становлений делает эту книгу значимой и, безусловно, стоящей внимания.